Translation of "Luxury" in French

0.021 sec.

Examples of using "Luxury" in a sentence and their french translations:

That's a luxury.

c'est un luxe.

- It's the height of luxury.
- It's the pinnacle of luxury.

C'est le comble du luxe.

It's luxury, but beautiful.

C'est du luxe, mais beau.

Rest is a luxury.

Le repos est un luxe.

The king of luxury motorhomes.

le roi des camping-cars de luxe.

What is luxury for you?

Qu'est-ce que le luxe pour vous?

Some properties became luxury hotels,

Certaines propriétés sont devenues des hôtels de luxe, d'

It is a luxury cruise.

C'est une croisière de luxe.

- Traveling is a luxury I cannot afford.
- Travelling is a luxury I can't allow myself.
- Traveling is a luxury I can't afford.

- Voyager est un luxe que je ne peux pas me permettre.
- Voyager est un luxe que je ne peux m'accorder.

- Traveling is a luxury I cannot afford.
- Traveling is a luxury I can't afford.

Voyager est un luxe que je ne peux pas me permettre.

Is that luxury for you? - Yes.

Est-ce le luxe pour vous? - Oui.

Of museum and modern luxury hostel.

de musée et d'auberge de luxe moderne.

That's why it's a luxury product.

C'est pourquoi c'est un produit de luxe.

From luxury grain to bulk grain.

Du grain de luxe au grain en vrac.

She used to live in luxury.

Elle vivait dans le luxe.

It's a luxury we can't afford.

C'est un luxe que nous ne pouvons pas nous permettre.

They stayed at a luxury hotel.

- Ils ont séjourné dans un hôtel de luxe.
- Elles ont séjourné dans un hôtel de luxe.

She lived a life of luxury.

Elle vivait dans le luxe.

Our budget won't allow that luxury.

Notre budget ne permettra pas ce luxe.

- Traveling is a luxury I cannot afford.
- Travelling is a luxury I can't allow myself.

Voyager est un luxe que je ne peux pas me permettre.

- Art is not a luxury, but a necessity.
- Art isn't a luxury, but a necessity.

L'art n'est pas un luxe, mais une nécessité.

Right next to a luxury outlet mall.

juste à côté d'un centre commercial de luxe.

What is luxury in camping for you?

Qu'est-ce que le luxe en camping pour vous?

To the king of luxury mobile homes.

au roi des mobil-homes de luxe.

Then I wish you your personal luxury,

Alors je vous souhaite votre luxe personnel, c'est-à

Experience luxury and extravagance for one night!

Vivez le luxe et l'extravagance pendant une nuit!

Many a prominent guest appreciated the luxury.

De nombreux invités de marque ont apprécié le luxe.

I would like to live in luxury.

Je voudrais vivre dans le luxe.

How much luxury do you need when camping?

quel luxe avez-vous besoin en camping?

What would you say - That's the luxury, yes.

Que dirais-tu - C'est le luxe, oui.

How much luxury do you need when camping?

combien de luxe avez-vous besoin en camping?

Yes, what do you need for a luxury?

Oui, de quoi avez-vous besoin pour un luxe?

A nest in the forest, a luxury nest!

Un nid en forêt, un nid de luxe!

Art is not a luxury, but a necessity.

L'art n'est pas un luxe, mais une nécessité.

Taking a taxi is a luxury for me.

C'est du luxe pour moi que de prendre un taxi.

A television set used to be a luxury.

Une télévision était autrefois un luxe.

The market for luxury goods is growing fast.

Le marché du luxe croît rapidement.

Travelling is a luxury I can't allow myself.

Voyager est un luxe que je ne peux m'accorder.

Training is not a luxury, it's an investment.

Entrainement et formation ne constituent pas un luxe mais un investissement.

Moderation is natural wealth, luxury is artificial poverty.

La modération est une richesse naturelle, la luxure est une fausse pauvreté.

Cost of transportation, if there's any luxury taxes,

coût du transport, si il y a des taxes de luxe,

How much luxury do you need as a camper?

De combien de luxe avez-vous besoin en tant que campeur?

What kind of luxury do you need when camping?

De quel luxe avez-vous besoin en camping?

Look, this looks like luxury. Ah, a yellow license plate:

Regardez, cela ressemble à du luxe. Ah, une plaque d'immatriculation jaune:

We're making a film about camping happiness and luxury camping.

Nous faisons un film sur le bonheur du camping et le camping de luxe.

And the luxury of having a decent toilet and everything.

Et le luxe d'avoir des toilettes décentes et tout.

He lives in a luxury apartment close to Central Park.

Il vit dans un appartement de luxe près de Central Park.

This luxury product is taxed according to the applicable regulation.

Ce produit de luxe est taxé selon la réglementation en vigueur.

Do we think of arts as a luxury or a necessity?

Pensons-nous que l'art est un luxe ou une nécessité ?

Though he lived in extravagant luxury,  his reforms and infrastructure projects  

Bien qu'il ait vécu dans un luxe extravagant, ses réformes et ses projets d'infrastructure

One is outside a lot. And that's the luxury, isn't it?

L'un est beaucoup à l'extérieur. Et c'est ça le luxe, n'est-ce pas?

Because we have an appointment with the king of luxury motorhomes.

Parce que nous avons rendez-vous avec le roi des camping-cars de luxe.

Having translation statistics for each language would be an amazing luxury!

Disposer des statistiques de traductions par langue serait un luxe inouï !

Mario Hahn would like to take a look at the luxury plane.

Mario Hahn aimerait jeter un œil à l'avion de luxe.

How much luxury do you need when camping? What do you say?

De combien de luxe avez-vous besoin en camping? Que dis-tu?

I always have to work at home, not here. That is luxury.

Je dois toujours travailler à la maison, pas ici. C'est du luxe.

Then you first of all a lot of rest and relaxation and luxury.

Ensuite, vous avez tout d'abord beaucoup de repos et de détente et de luxe.

They were a rich, noble family, born in affluence and nurtured in luxury.

C'était une famille riche et noble, née dans l'abondance et élevée dans le luxe.

As you can imagine, this government was not willing to give up the luxury they had during

Comme vous pouvez l'imaginer, ce gouvernement n'était pas disposé à abandonner le luxe qu'ils avaient

Priced to high for most of the luxury market. So the SONY guys put the project on hold,

pour les prix des marchés très haut de gamme. SONY a donc mis le projet en attente,

Have you heard? Our neighbor won the lottery, and she's gone to the Bahamas on a luxury cruise.

Tu es au courant ? Notre voisine a touché le gros lot et elle est partie aux Bahamas en croisière de luxe.