Examples of using "Heights" in a sentence and their french translations:
- J'ai le vertige.
- Je souffre de vertige.
Je souffre de vertige.
J'ai le vertige.
J'ai peur de la hauteur.
Emily a peur du vide.
J'ai terriblement peur des hauteurs.
Tom a le vertige.
- Je n'ai pas le vertige.
- Je n'ai pas peur du vide.
- Je sais que vous avez le vertige.
- Je sais que tu as peur de la hauteur.
Je souffre de vertige.
Je viens de finir de lire Les Hauts de Hurlevent.
- Cet écureuil a le vertige.
- Cet écureuil a peur du vide.
Je souffre de vertige.
Mon frère a combattu sur le Plateau du Golan.
Oui, en fait, j'ai très peur des hauteurs.
- J'ai de l'acrophobie.
- Je souffre d'acrophobie.
Parce que j'ai en fait un peu peur des hauteurs.
Nous avons le même âge mais sommes de tailles différentes.
et ensuite on a atteint les sommets d'Hollywood
Vous dites que vous avez en fait un peu peur des hauteurs.
Nous ne sommes pas de la même taille. Il est plus grand que moi.
- Tom a des vertiges.
- Tom a le vertige.
puis je suis allé sur le Plateau du Golan pour enquêter sur sa dernière bataille.
Entre eux, il y a des espaces laissés pour des plafonds plus hauts et des balcons.
Je n'ai pas autant le vertige qu'avant.
Ils ne pouvaient pas jouer à saute-mouton ensemble tellement leurs tailles étaient différentes.
Et les chiffres deviennent très alarmants à l'université :
J'ai la peur du vide, qui provient de ma zone de confort physique.
dans les rues de Hesse et sur les hauteurs du Taunus.
« Pour être franc, j'ai le vertige. » « Tu es un trouillard ! »
Pourquoi volettes-tu comme une poule, quand tu peux t'élever comme un aigle ?
Les rocs phéaciens ont fui dans les nuages. / De l'Épire déjà nous côtoyons les bords ; / la ville de Chaon nous reçoit dans ses ports ; / et, de loin dominant sur la plaine profonde, / Buthrote a réparé les fatigues de l'onde.
" Par cette mort sanglante Hélénus en partage / obtint une moitié de son riche héritage, / et du nom de Chaon, né du sang des Troyens, / appela ces vallons les Champs Chaoniens : / Pergame fut le nom que prit la citadelle. "
Quand Troie eut succombé, quand le fer et les feux / eurent détruit ses murs condamnés par les dieux, / et que, de ses grandeurs étonné de descendre, / le superbe Ilion fut caché sous la cendre, / innocents et proscrits, pour fixer nos destins, / il nous fallut chercher des rivages lointains. / Soumis aux lois du sort, aux oracles fidèle, / sous les hauteurs d'Antandre et du mont de Cybèle, / j'équipe des vaisseaux, incertain sur quel bord / vont nous guider les dieux, va nous jeter le sort.