Translation of "Harmless" in French

0.003 sec.

Examples of using "Harmless" in a sentence and their french translations:

- Tom's harmless.
- Tom is harmless.

Tom est inoffensif.

Tom's harmless.

Tom est inoffensif.

They're harmless.

- Ils sont inoffensifs.
- Elles sont inoffensives.
- Ils ne sont pas dangereux.
- Elles ne sont pas dangereuses.

Tom seems harmless.

- Tom semble inoffensif.
- Tom a l'air inoffensif.

Are hippopotamuses harmless animals?

Les hippopotames sont-ils des animaux inoffensifs ?

This is harmless in itself.

Ce n'est pas dangereux en soi.

He's a completely harmless person.

C'est une personne complètement inoffensive.

Warts are ugly but harmless.

Les verrues sont moches mais bénignes.

It is a harmless animal.

C'est un animal inoffensif.

So wolves are basically harmless neighbors?

Les loups sont donc des voisins inoffensifs?

The virus is harmless to humans.

Le virus est inoffensif pour les humains.

He is harmless as a dove.

Il ne ferait pas de mal à une mouche.

They seem kind of harmless, don't they?

Elles n'ont pas l'air dangereuses, pas vrai ?

With harmless cowpox and then real smallpox.

avec une variole inoffensive, puis une véritable variole.

Most snakes on this island are harmless.

La plupart des serpents, sur cette île, sont inoffensifs.

Toast, clothes, sleeping bag. Harmless, but shouldn't lie here.

Toast, vêtements, sac de couchage. Inoffensif, mais ne doit pas mentir ici.

- He is harmless as a dove.
- He wouldn't harm a fly.

Il ne ferait pas de mal à une mouche.

In fact, apparently they engulf bacteria and they render them totally harmless.

Il semblerait qu'ils engloutissent les bactéries et les rendent inoffensives.

Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.

La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.

Down from the citadel I haste below, / through foe, through fire, the goddes for my guide. / Harmless the darts give way, the sloping flames divide.

Je m'éloigne, et Cypris / défend au glaive, au feu, d'attenter à son fils : / le fer respectueux tombe à sa voix puissante ; / devant elle s'enfuit la flamme obéissante.

The old man spoke and, with a feeble throw, / at Pyrrhus with a harmless dart he drave. / The jarring metal blunts it, and below / the shield-boss, down it hangs, and foils the purposed blow.

" Tiens, cruel ! " À ces mots, au vainqueur inhumain / il jette un faible trait qui, du solide airain / effleurant la surface avec un vain murmure, / languissamment expire, et pend à son armure.

When I say that this spider is harmless, I don't mean that you can catch it with your hands and handle it as you like. Big spiders don't attack people unless they are provoked, and they should not be taken for toys.

Lorsque je dis que cette araignée est inoffensive, cela ne veut pas dire que tu peux la prendre avec tes mains et la manipuler comme tu veux. Les grosses araignées n'attaquent pas les gens à moins qu'elles ne soient provoquées, et elles ne devraient pas être prises pour des jouets.

So wailed Creusa, and in wild despair / filled all the palace with her sobs and cries, / when lo! a portent, wondrous to declare. / For while, 'twixt sorrowing parents' hands and eyes, / stood young Iulus, wildered with surprise, / up from the summit of his fair, young head / a tuft was seen of flickering flame to rise. / Gently and harmless to the touch it spread / around his tender brows, and on his temples fed.

Ainsi Créuse en pleurs, exhalant ses alarmes, / remplit l'air de ses cris, me baigne de ses larmes, / lorsqu'un soudain prodige épouvante nos cœurs : / aux yeux et dans les bras de ses parents en pleurs, / sur la tête d'Ascagne une flamme rayonne, / tourne autour de son front en brillante couronne, / et, d'un léger éclair l'effleurant mollement, / autour de ses cheveux se joue innocemment.