Translation of "Fields" in French

0.020 sec.

Examples of using "Fields" in a sentence and their french translations:

Magnetic fields are invisible.

Les champs magnétiques sont invisibles.

Where are your fields?

Où sont tes champs ?

In fields like electrical engineering.

dans des domaines comme l'ingénierie électrique.

Constantly producing new magnetic fields.

produisant constamment de nouveaux champs magnétiques.

And from their own fields.

et de leurs propres champs.

How to divide the fields.

façon de diviser les champs.

They work in the fields.

Ils travaillent aux champs.

He works in the fields.

Il travaille aux champs.

Seed the fields with wheat.

Ensemencez les champs de blé.

These fields produce fine crops.

Ces champs produisent de belles récoltes.

I haven't cleared their fields.

Je ne défriche pas leurs champs.

Leads that kid to sexual fields.

amène l'enfant en territoire sexuel --

Does it transfer into other fields?

Est-ce transférable dans d'autres domaines ?

The displacement of these magnetic fields

le déplacement de ces champs magnétiques

And in the fields as well.

et dans les champs également.

The road wound through the fields.

La route serpentait à travers champs.

His family works in the fields.

Sa famille travaille aux champs.

The horse ran through the fields.

Le cheval traversait les champs au galop.

The house was surrounded by fields.

La maison est entourée de champs.

The noise of crickets in the fields.

les criquets chantaient dans les champs.

Far and wide only cows and fields.

Loin et large seulement des vaches et des champs.

Have left their mark on all fields.

ont laissé leur empreinte dans tous les domaines.

The fields didn't get anywhere near wet.

Les champs n'étaient pas presque mouillés.

Some people are working in the fields.

Des gens travaillent aux champs.

The fields lay covered with deep snow.

Les champs s'étendent, couverts d'une neige épaisse.

The fields lay thickly covered with snow.

Les champs étaient couverts par la neige abondante.

There is a path through the fields.

Il y a un chemin à travers les champs.

I like to roam about the fields.

J'aime errer à travers les champs.

The fields were covered by heavy snow.

Les champs étaient couverts par la neige abondante.

A west wind blows over the fields.

Un vent d'ouest soufflait sur les champs.

The pickers in fields, picking fruit and vegetables

Les cueilleurs dans les champs, récoltant fruits et légumes

It depends on your affinity with different fields

Ça dépend de nos affinités avec différentes branches,

That wheat fields are nowhere near as high

que les champs de blé sont loin d'être aussi hauts

It will be very tricky for the fields.

Ce sera très délicat pour les champs.

Tony saw green fields and small, quiet villages.

Tony vit des champs verts et de petits villages calmes.

He looked at the cows in the fields.

Il regarda les vaches dans les champs.

The farmers were scattering seed on the fields.

Les agriculteurs sèment les champs.

The hunter chases the rabbit in the fields.

Le chasseur chasse les lapins dans le champ.

Hundreds of fields were submerged in the flood.

Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation.

His research spans a wide range of fields.

Ses études couvrent un vaste domaine.

The two fields are separated by a wall.

Les deux terrains sont séparés par un mur.

His house is surrounded by fields of sunflowers.

Sa maison est entourée de champs de tournesols.

For example, if you have 10 form fields,

Par exemple, si vous avez 10 champs de formulaire,

The people that pick the daffodils in the fields

Les jonquilles cueillies par les travailleurs dans les champs

30 acres is equal to about 30 football fields.

ça correspond à peu près à 30 terrains de football.

The vegetables come from their own fields next door.

Les légumes viennent de leurs propres champs à côté.

This is the first time in such larger fields.

C'est la première fois dans des domaines aussi vastes.

Japan has caught up with America in some fields.

Le Japon a rejoint l'Amérique dans certains domaines.

These oil fields have only begun to be tapped.

On a seulement commencé à exploiter ces puits de pétrole.

Black people were compelled to work in cotton fields.

Les noirs étaient contraints de travailler dans les champs de coton.

He is at home in a variety of fields.

Il est à l'aise dans de nombreux domaines.

Tsunamis swept through rice fields and flooded the towns.

Les tsunamis ont balayé les rizières et submergé les villes.

A small stream winds its way through the fields.

Un petit ruisseau serpente à travers les champs.

We shall fight on the fields and in the streets."

Nous nous battrons dans les champs et dans les rues. »

I realized that all the fields of science are interconnected.

j'ai compris que tous les domaines de la science étaient interconnectés.

The grain is harvested in the fields near the Kühkopf.

Le grain est récolté dans les champs près du Kühkopf.

Once we have magnetic fields and C02 in the atmosphere,

Une fois les champs magnétiques et le CO2 dans l'atmosphère,

A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields.

Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.

Israel is one of the great countries in all fields.

Israël est l'un des grands pays dans tous les domaines.

I'm in a concrete maze the size of 72 football fields.

Je suis dans un labyrinthe en béton aussi grand que 72 terrain de football.

That we have looked for many, many, many fields of work.

que nous avons recherché de très nombreux domaines de travail.

When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.

- À l'arrivée du printemps, ils labourent les champs et les sèment.
- À l'arrivée du printemps, ils labourent les champs et les ensemencent.

The river overflowed its banks and flooded the fields around it.

La rivière a débordé et inondé les champs qui l'entouraient.

It seemed as if the barren fields were shivering with cold.

On aurait dit que les champs stériles tremblaient de froid.

Not much to do with things like flight parallels and magnetic fields

Pas grand-chose à voir avec des choses comme les parallèles de vol et les champs magnétiques

Of course this event is caused by the displacement of magnetic fields

bien sûr, cet événement est causé par le déplacement des champs magnétiques

- The fields yielded a good harvest.
- The earth hath yielded her increase.

Les champs ont produit une bonne moisson.

It can feel like a concrete maze the size of 72 football fields,

Ça ressemble à un labyrinthe en béton aussi grand que 72 terrains de foot.

Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.

Le Japon peut ainsi apporter une contribution dans les domaines de la culture et de l'éducation.

Every day, we should all thank the huge magnetic fields that surround Earth.

On devrait remercier les énormes champs magnétiques autour de la Terre.

The dews were so heavy that the fields glistened like cloth of silver.

La rosée était si forte que les champs brillaient comme un manteau d'argent.

Manufacturing industry, lags behind in other fields such as services or finance. And since

dans la manufacture et l'industrie, est en retard d'autres secteurs comme le tertiaire ou la finance. Et puisque

Soon enough, plumes of smoke from burning villages and fields dot the land west of Arretium,

Assez tôt, des panaches de fumée de brûlure des villages et des champs parsèment la terre à l'ouest d'Arretium,

- He is at home in a variety of fields.
- He has good knows of every field.

Il est à l'aise dans de nombreux domaines.