Translation of "Divided" in French

0.008 sec.

Examples of using "Divided" in a sentence and their french translations:

Society is divided.

La société est divisée.

We are already divided

nous sommes déjà divisés

Also divided into three sections:

également divisé en trois sections:

The revolution divided many families.

La révolution divisait de nombreuses familles.

The groups have to be divided,

Les groupes doivent être divisés,

Leviathan is divided into four parts:

Le Léviathan est divisé en quatre parties :

We divided the money between us.

Nous avons partagé l'argent entre nous.

Twelve divided by three is four.

Douze divisé par trois donne quatre.

Opinion is divided on this point.

L'opinion est partagée sur cette question.

Eight divided by two is four.

Huit divisés par deux font quatre.

United we stand, divided we fall.

L'union fait la force.

Ten divided by five is two.

Dix divisé par cinq font deux.

Pharamp divided the cake into two.

Pharamp coupa le gâteau en deux.

The pancake is divided into parts.

La galette est divisée en parts.

- Mother divided the cake into eight pieces.
- My mother divided the cake into eight pieces.

Mère coupa le gâteau en huit.

And is then equally divided by everybody.

puis est divisé équitablement entre tous.

In the evening, equally divided by everybody,

Le soir, il est divisé équitablement entre tous :

We live in a really divided world,

Nous vivons dans un réel monde divisé,

The men were divided into six companies:

Les hommes étaient divisés en six compagnies:

The anthroposophical movement is divided on this,

Le mouvement anthroposophique est divisé là-dessus,

A screen divided the room into two.

Un écran séparait la pièce en deux.

She divided the cake into five pieces.

- Elle partagea la tarte en cinq.
- Elle coupa le gâteau en cinq.

She divided the cake into six pieces.

Elle découpa le gâteau en six.

All Gaul is divided into three parts.

Toute la Gaule est divisée en trois parties.

Which schools is Buddhist thought divided into?

Entre quelles écoles la pensée bouddhique est-elle divisée ?

Mother divided the cake into three parts.

Mère a partagé le gâteau en trois parts.

She divided the cake between the two.

Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes.

Seventy-five divided by five is fifteen.

Soixante-quinze divisés par cinq donnent quinze.

This book is divided into four parts.

Ce livre est divisé en quatre parties.

The class were divided in their opinion.

La classe était divisée dans ses opinions.

He divided his books into five categories.

Il divisa ses livres en cinq catégories.

Mother divided the cake into eight pieces.

Mère coupa le gâteau en huit.

My life is divided into these three suitcases.

Ma vie est divisée en ces trois valises.

Opinions are divided on the issue of taxes.

Les avis sont partagés sur la question des taxes.

The property was divided equally among the heirs.

Les biens furent repartis équitablement entre les héritiers.

The ship hull is divided into watertight compartments.

La coque du navire est divisée en compartiments étanches.

The city is divided into ten administrative districts.

La ville est divisée en dix circonscriptions.

Tom and Mary divided the money between themselves.

Tom et Mary ont partagé l'argent entre eux.

I divided my funding into three equal parts.

J'ai divisé mon financement en trois parties égales.

Then we divided the crowd into groups of five,

puis nous avons divisé le public en groupes de cinq

We divided ten dollars among the five of us.

- Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
- Nous avons partagé dix dollars entre nous cinq.

He divided the apples among the five of us.

Il a partagé les pommes entre nous cinq.

And especially standing here today in the formerly divided land

Et surtout être devant vous, dans un territoire, auparavant divisé,

15,000 cavalry was his main force, divided between the two wings.

15000 cavalerie était sa force principale, divisée entre les deux ailes.

divided into three parts: first the offer Overall goods and services

divisé en trois parties : d'abord l'offre globale de biens et services qui

The defendants were divided into three categories "A" "B" and "C".

Les accusé étaient répartis en trois catégories « A » « B » et « C ».

- The thieves divided their booty.
- The thieves split up their loot.

Les voleurs ont partagé leur butin.

Five divided by three equals one and a remainder of two.

Cinq divisé par trois est égal à un plus un reste de deux.

And then we have that rate of transmission divided into four parts.

Et puis nous avons ce taux de transmission divisé en quatre.

Although hostilities ceased for now Æthelred's court became more divided than ever.

Bien que les hostilités aient cessé, pour le moment, la cour d'Æthelred se plus divisa plus que jamais.

An enumeration of commercial acts, which can be divided into two categories:

une énumération des actes de commerce, laquelle peut être scindée en deux catégories :

The airspace is divided into several classes corresponding to the rendering level

l’espace aérien est divisé en plusieurs classes correspondants au niveau de rendu

Whales, dolphins and porpoises are divided into two groups: toothed and baleen.

Les baleines, les dauphins et les marsouins sont divisés en deux groupes : les cétacés à dents et les cétacés à fanons.

The bathroom was divided in two: one for ladies and one for gentlemen.

les toilettes étaient divisées en deux, une pour les femmes, une pour les hommes.

The Statute of the Court consists of 128 articles divided into 13 parts.

Le Statut de la Cour est composé de 128 articles divisés en 13 parties.

- The students parted into three groups.
- The students divided themselves into three groups.

Les étudiants se divisèrent en trois groupes.

An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body.

Une armée est composée d'une avant-garde, d'une arrière garde et du gros de l'armée.

The mountains and encamped on the other side of the Pyrenees.Meanwhile, the Romans divided

les montagnes et campent de l'autre côté des Pyrénées.En attendant, les Romains se sont divisés

This video is divided into two parts: we will first talk about subscriber or

Cette vidéo est divisée en deux parties: on va d’abord parler de souscripteur ou

Just walking by the street we can notice how humanity is divided in two groups,

Il suffit de marcher dans la rue pour voir que l’humanité se divise en deux groupes,

The nation was bitterly divided over the war in Vietnam, Black Americans were still fighting

La nation était amèrement divisée sur la guerre du Vietnam, les Noirs américains se battaient toujours

In 225 BC, which divided the Iberian peninsula along the Ebro river into Carthaginian and

en 225 avant JC, qui a divisé la péninsule ibérique le long de l'Èbre en carthaginois et

From a legal point of view, Criminal Law is frequently divided into two main groups:

D'un point de vue juridique, le Droit pénal est fréquemment divisé en deux grands ensembles :

The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.

Le Parlement britannique est divisé entre la Chambre des Lords et la Chambre des communes.

- United we stand, divided we fall.
- Unity makes strength.
- Union gives strength.
- United we stand.

L'union fait la force.

The result was a complex and subtle right, divided in its foundations between fault and risk,

Il en est résulté un droit complexe et subtil, partagé dans ses fondements entre la faute et le risque,

The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.

Le monde est divisé en deux catégories, ceux qui accomplissent et ceux qui en prennent le crédit.

I have been trying for a long time and today I finally succeeded: I divided by zero.

J'essayai depuis longtemps, j'ai finalement réussi aujourd'hui : j'ai divisé par zéro.

You should know that the offense is divided into 3 categories according to the seriousness and the penalties incurred:

vous devez savoir que l'infraction est divisée 3 catégories selon la gravité et les peines encourues :

They are punished with fines, and are divided into 5 classes which determine the amount of the fine incurred:

Elles sont punies de peines d’amende, et sont distinguées en 5 classes qui déterminent le montant de l’amende encourue :

And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.

Et maintenant, représente-toi un comté, n'importe lequel, et imagine que ce comté est divisé en cinq ou six zones différentes.

Although most of us think of the brain as a single structure, it is actually divided into two hemispheres.

Bien que la plupart d'entre nous conçoivent le cerveau comme une seule structure, il est en fait divisé en deux hémisphères.

- Strength in unity.
- United we stand, divided we fall.
- Unity makes strength.
- Union gives strength.
- Strength through unity.
- United we stand.

L'union fait la force.

If the surface of the base of the big pramit is divided into two times the half of the pramit, the number pi appears.

Si la surface de la base du grand pramit est divisée en deux fois la moitié du pramit, le nombre pi apparaît.

As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.

Comme l'a dit Lincoln à une nation bien plus divisée que la nôtre, nous ne sommes pas ennemis mais amis. Bien que la passion les ait éprouvés, elle ne doit pas briser nos liens d'affection.