Translation of "Crops" in French

0.007 sec.

Examples of using "Crops" in a sentence and their french translations:

crops and the late crops.

cultures en serre et les cultures tardives.

The crops need rain.

Les cultures ont besoin de pluie.

Opponents say genetically engineered crops can cross-pollinate and damage other crops.

Les opposants déclarent que les cultures génétiquement modifiées peuvent polliniser de manière croisée et endommager les autres cultures.

The hail harmed the crops.

La grêle a endommagé les cultures.

Rich soil yields good crops.

Un sol riche produit de bonnes récoltes.

It will damage the crops.

Ça endommagera la récolte.

Poor crops may cause famine.

De mauvaises récoltes peuvent causer la famine.

It can also kill crops.

Cela peut aussi détruire les récoltes.

These fields produce fine crops.

Ces champs produisent de belles récoltes.

With drought in the cereal crops.

de sécheresse dans les cultures céréalières.

We grow a variety of crops.

Nous faisons pousser une variété de cultures.

He grew a variety of crops.

Il faisait pousser une variété de cultures.

Supply the most important crops with water.

approvisionner en eau les cultures les plus importantes.

Cold weather and insects destroyed their crops.

Le temps froid et les insectes détruisirent leurs récoltes.

Tobacco was one of their major crops.

Le tabac était l'une de leurs principales cultures.

Through genetic modification, we can improve crops.

Nous pouvons améliorer les cultures par le biais de modifications génétiques.

- The frost did much harm to the crops.
- The frost did a lot of damage to the crops.

- Le gel causa beaucoup de dommages aux récoltes.
- Le gel a causé beaucoup de dommages aux récoltes.
- Le gel occasionna beaucoup de dommages aux récoltes.
- Le gel a occasionné beaucoup de dommages aux récoltes.

So that the crops that were planted come.

pour que les récoltes qui ont été plantées arrivent.

The storm did heavy damage to the crops.

La tempête occasionna de lourds dommages aux récoltes.

He raises crops and cows on his farm.

Dans sa ferme, il pratique l'agriculture et élève du bétail.

Happily the crops were not harmed by the typhoon.

Heureusement les récoltes ne furent pas endommagées par le typhon.

They needed to boost the annual yields of the crops

ils avaient besoin d'accroître les rendements annuels de ces cultures

Does the amount of rain affect the growth of crops?

Est-ce que la quantité des précipitations influence la croissance des cultures ?

The frost did a lot of damage to the crops.

Le gel causa beaucoup de dommages aux récoltes.

The government compensated the farmers for the damage to the crops.

Le gouvernement a indemnisé les agriculteurs pour les dommages causés aux récoltes.

Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.

De nombreuses plantes et cultures poussent ici, grâce à la douceur du climat.

Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.

L'agriculture est définie comme la culture du sol pour faire croître des récoltes.

Arable land is land that can be used to grow crops.

La terre arable est la terre qui peut être employée pour faire pousser des cultures.

We will never forget the day the typhoon ruined the crops.

Nous n'oublierons jamais le jour où le typhon a détruit la récolte.

Floods that destroyed coral reefs and destroyed crops. While Tuval and Kibati,

inondations qui ont détruit les récifs coralliens et détruit les cultures. Alors que Tuval et Kibati,

I read in the newspaper recently that the crops really need rain.

J'ai lu dans le journal dernièrement que les champs manquaient cruellement d'eau.

Beekeepers believe that GM crops adversely affect the health of their bees.

Les apiculteurs croient que les OMG nuisent à la santé de leurs abeilles.

If farmers don't make a decent living growing peanuts, they will try growing other crops.

Si les paysans ne retirent pas un revenu décent de la culture des cacahuètes, ils essayeront d'autres cultures.

I awoke this morning at the crack of dawn, only to find that the crops had been ruined by ravenous birds.

Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces.

It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.

On croyait que l'abondance de leur récolte dépendait de la manière dont les joueurs lançaient ou tapaient dans la balle pendant le match.

- The beekeepers think that GMOs are harmful to the health of their bees.
- Beekeepers believe that GM crops adversely affect the health of their bees.

- Les apiculteurs pensent que les OMG nuisent à la santé de leurs abeilles.
- Les apiculteurs croient que les OMG nuisent à la santé de leurs abeilles.

Sweet life from mortals fled; they drooped and died. / Fierce Sirius scorched the fields, and herbs and grain / were parched, and food the wasting crops denied.

Chaque jour a son deuil ; l'animal expirant / perd la douce lumière, ou traîne un corps mourant : / plus d'épis pour l'été, plus de fruits pour l'automne, / et sur ces bords affreux la mort seule moissonne.

Scarce stand the vessels hauled upon the beach, / and bent on marriages the young men vie / to till new settlements, while I to each / due law dispense and dwelling place supply, / when from a tainted quarter of the sky / rank vapours, gathering, on my comrades seize, / and a foul pestilence creeps down from high / on mortal limbs and standing crops and trees, / a season black with death, and pregnant with disease.

La mer rend les vaisseaux à ces tranquilles bords ; / l'hymen promet ses fruits, la terre ses trésors. / Je donne à tous des lois, des champs, des domiciles. / Mais notre sort nous suit dans ces nouveaux asiles : / un air contagieux, exhalant son poison, / charge de ses vapeurs la brûlante saison : / l'eau tarit, l'herbe meurt, et la stérile année / voit sur son front noirci sa guirlande fanée.