Translation of "Churches" in French

0.006 sec.

Examples of using "Churches" in a sentence and their french translations:

I preached in mega churches.

Je prêchais dans des méga églises.

There are many churches in Rome.

Il y a beaucoup d'églises à Rome.

That was one of the largest churches.

C'était l'une des plus grandes églises.

Churches were erected all over the island.

On érigea des églises dans toute l'île.

That was one of the continuously existing churches.

C'était l'une des églises toujours existantes.

Churches are designated on the map with crosses.

- Les églises sont représentées par une croix sur la carte.
- Les églises sont marquées par une croix sur la carte.

In the Netherlands, we see churches and care organizations

Aux Pays-Bas, les églises et les organisations de soin

There are as many museums as there are churches.

Il y a autant de musées que d'églises.

The cranes tend to make their nests in the bell towers of churches.

Les grues ont tendance à faire leur nid dans les clochers des églises.

He further centralizes his realm by building fortresses and churches and expands the capital

Il centralisa davantage son domaine en construisant forteresses et églises, et agrandit la capitale

He lived in royal style, and notoriously, looted Spanish churches on such a scale that

Il a vécu dans le style royal et, notoirement, a pillé les églises espagnoles à une telle échelle qu'il

Algerian Muslims impose the construction of mosques in the West but forbid the construction of churches in Algeria.

Les musulmans algériens imposent la construction de mosquées en Occident mais interdisent la construction d'églises en Algérie.

I say quite deliberately that the Christian religion, as organized in its churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world.

J'affirme, en pesant mes termes, que la religion chrétienne, telle qu'elle est établie dans ses églises, fut et demeure le principal ennemi du progrès moral dans le monde.

All national institutions of churches, whether Jewish, Christian or Turkish, appear to me no other than human inventions, set up to terrify and enslave mankind, and monopolize power and profit.

Toutes les institutions ecclésiastiques nationales, qu'elles soient juives, chrétiennes ou turques, ne m'apparaissent que comme des inventions humaines, établies pour terrifier l'humanité, la mettre en esclavage et monopoliser le pouvoir et les profits.

The majority of Algerians are against the building of churches, the breeding of pigs, the sale of alcohol and nightclubs in Algeria and even in the countries that host them, on the other hand, they encourage rape, sexism and mediocrity.

Les Algériens, en majorité, sont contre la construction d'églises, l'élevage de porcs, la vente d'alcool et les boîtes de nuit en Algérie et même dans les pays qui les accueillent, en revanche, ils encouragent le viol, le sexisme et la médiocrité.

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.

C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence.