Translation of "Approach" in French

0.017 sec.

Examples of using "Approach" in a sentence and their french translations:

They approach sideways.

Elles s'approchent de côté.

Approach over the Mediterranean.

Approche au-dessus de la Méditerranée.

Approach to Frankfurt Airport.

Approche de l'aéroport de Francfort.

Don't let him approach.

Ne le laisse pas s'approcher !

Don't approach the dog.

- N'approchez pas du chien.
- Ne t'approche pas du chien.
- Ne vous approchez pas du chien.
- N'approche pas du chien.

I approach my destination.

Je me rapproche de ma destination.

That's a reliable approach.

- C'est une bonne approche.
- C'est une démarche fiable.

That's a good approach.

C'est une bonne approche.

My approach is different.

Mon approche est différente.

We call that approach legalization,

C'est une approche de légalisation

I approach that corrections officer,

Je m'approche de l'agent pénitentiaire

It is uncomplicated to approach.

Il est simple à aborder.

So, peculiarities of the approach.

Donc, les particularités de l'approche.

No girl dares approach him.

Aucune fille n'ose l'approcher.

May I suggest another approach?

Puis-je suggérer une autre approche ?

I suggest a different approach.

Je suggère une approche différente.

We won't approach the enemy.

Nous ne nous approcherons pas de l'ennemi.

This approach has worked before.

Cette approche a fonctionné auparavant.

He dared not approach her.

Il n'a pas osé s'en approcher.

This is a comprehensive approach.

Il s'agit d'une approche globale.

To their lives to approach problems

à leur vie pour aborder les problèmes

And it appears to approach 100%.

et cela semble approcher les 100%.

Well, we have a sound approach.

Notre approche est audible.

And not fanatical approach to vaccination.

et non fanatique de la vaccination.

I signed for him to approach.

Je lui ai fait signe de s'approcher.

as we approach death.

quand on frôle la mort.

The president is difficult to approach.

Le président est difficile à approcher.

We like them and we approach them.

on les aime et les accueille.

You can't fight such a defeatist approach.

Tu ne peux pas livrer une bonne bataille avec une attitude aussi défaitiste.

Let's approach this from a different angle.

Approchons ceci d'un angle différent.

A more robust approach is certainly possible.

Une approche plus rigoureuse est certainement possible.

The real simple approach is pretty much

la vraie approche simple est en gros de

Approach her; tell her you are a friend.

Approchez-la et dites-lui que vous êtes une amie.

To approach Q&A sessions more even-handedly,

d’aborder les entretiens de manière plus juste ;

We still have the whole approach in here.

Nous avons encore toute l'approche ici.

That is the approach of the historical window.

Telle est l'approche de la fenêtre historique.

So one approach to this is to say,

Une approche est de dire :

Or as you approach the destination airport, they

ou avec une approche croissante de l'aéroport de destination, ils

He is already busy with the landing approach.

Il est déjà occupé avec l'approche à l'atterrissage.

Don't let anyone enter or approach this room.

Ne laissez personne s'approcher ou entrer dans cette pièce.

My approach is amazingly simple but very effective.

Mon approche est étonnamment simple mais très effective.

Just, like, a natural approach to, you know,

C'est une approche naturelle

I suggest that we take a new approach.

Je suggère que nous prenions une nouvelle approche.

Let's approach the problem from a different angle.

Approchons le problème d'un angle différent.

With the approach of Christmas, business improved somewhat.

À l'approche de Noël, le commerce a quelque peu repris.

He wants me to approach it with care.

Il voudrait que je l'aborde avec prudence.

The best approach to Lisbon is by sea.

La meilleure façon d'arriver à Lisbonne est par la mer.

The first approach is let's say you have

La première approche consiste à dire que vous avez

What is the best way to approach people

Quelle est la meilleure façon d'approcher les gens

So the Shaolin approach is to take small steps,

L'approche Shaolin est donc d'avancer à petits pas,

If, on the other hand, the approach is softer,

Si au contraire l'abord est plus délicat,

With chemically receptive hairs, she smells her victim's approach.

Avec ses poils réceptifs, elle sent sa victime approcher.

And neither will they approach us, nor will we

et ils ne nous approcheront pas non plus

Constantin hopes that the classmates in Essen will approach

Constantin espère que les camarades de classe d'Essen l'approcheront

By: A comprehensive and clear approach to the subject

par : Une approche globale et claire de la matière

A synthetic approach which presents the essentials to memorize:

Une approche synthétique qui présente l’essentiel à mémoriser :

- Don't approach the dog.
- Don't go near the dog.

- N'approchez pas du chien.
- Ne vous approchez pas du chien.

That's the best approach to the study of English.

C'est la meilleure façon d'apprendre l'anglais.

He tried to approach her using every possible means.

Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles.

When the energy and the approach is the opposite.

quand l'énergie et l'approche est le contraire.

More business as well, which was a great approach.

plus d'affaires aussi, ce qui était une bonne approche.

I could not understand why this rational approach always failed.

je ne comprenais pas pourquoi cette approche rationnelle ratait à chaque fois.

You're able to approach a problem with much more understanding.

Vous abordez un problème avec plus de compréhension.

The approach that we take to study the baby brain

Notre approche dans l'étude du cerveau des bébés

His practical and humane approach won respect, and brought results.

Son approche pratique et humaine a gagné le respect et a donné des résultats.

Angle of approach, disciplines that study it and the time.

de l'angle d'approche, des disciplines qui l'étudient et de l'époque.

Macroeconomics is the theoretical approach that studies the economy through

La macroéconomie est l'approche théorique qui étudie l'économie à travers

Approach! The time has come... one of us must die.

Approche ! Le moment est venu... l'un de nous doit mourir.

Why do you have such a negative approach to life?

Pourquoi est-ce que tu as une approche si négative de la vie ?

We think that if we take the right science-based approach

Nous pensons qu'en choisissant la bonne approche scientifique

The more we'd be willing to develop a truly integrated approach

plus nous aurons envie de développer une vraie approche intégrative

So what approach should we take to try and capture it?

Quelle approche tente-t-on pour la capturer ?

The vast majority of people I approach agree to meet me.

La grande majorité des gens que j'approche acceptent une rencontre.

But low-light cameras reveal a species with a different approach.

Mais les caméras ultrasensibles révèlent une espèce à l'approche différente.

That is the approach that virtually all professionals have learned by.

C'est l'approche théorique apprise par tous les professionnels.

On the approach to Porto it could get a bit shaky

À l'approche de Porto, cela pourrait être un peu instable

That girl, she's so beautiful that no boy dares approach her.

Cette fille, elle est si belle qu'aucun garçon n'ose l'approcher.

Is that there is no one-size-fits-all approach to learning.

il n'y a pas d'approche unique à l'apprentissage.

So how you feel about it directly affects how you approach it.

Votre sentiment envers le sujet affecte directement votre approche.

Industry also has to play its part and take a precautionary approach,

L'industrie a aussi un rôle à jouer en agissant avec précaution

If this go-only-with-revealed-values approach is taken too far?

si on prend uniquement en compte les valeurs organisationnelles ?