Translation of "Adopt" in French

0.007 sec.

Examples of using "Adopt" in a sentence and their french translations:

Please adopt this sentence!

Merci d'adopter cette phrase !

- We have decided to adopt your idea.
- We've decided to adopt your idea.

- Nous avons décidé d'adopter ton idée.
- Nous avons décidé d'adopter votre idée.

We adopt him as our representative.

Nous l'avons adopté comme notre représentant.

We've decided to adopt a child.

Nous avons décidé d'adopter un enfant.

My wife wants to adopt a child.

Ma femme veut adopter un enfant.

My wife wanted to adopt a child.

- Mon épouse voulait adopter un enfant.
- Ma femme voulait adopter un enfant.

The couple decided to adopt an orphan.

Le couple décida d'adopter un orphelin.

I suggest we adopt flexible tactics for the moment.

Je suggère que nous adoptions des tactiques flexibles pour le moment.

If you can't have children, you could always adopt.

Si tu ne peux pas avoir d'enfants, tu peux toujours en adopter.

I think it's better for us to adopt his plan.

Je pense que c'est mieux pour nous d'adopter son plan.

You will save time if you adopt this new procedure.

Vous gagnerez du temps si vous adoptez cette nouvelle procédure.

There are now many studies that show that they largely adopt

Il existe aujourd'hui de nombreuses études qui montrent qu'ils

Morality is simply the attitude we adopt toward people we dislike.

La moralité n'est jamais que l'attitude que nous adoptons face aux gens que nous détestons.

They decided to adopt a child rather than having one of their own.

Ils décidèrent d'adopter un enfant plutôt que d'en avoir un à eux.

This is one of those views which are so absurd that only very learned men could possibly adopt them.

C'est une de ces opinions si absurdes que seuls des hommes très savants pourraient l'adopter.

Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.

Certaines personnes n'ont pas d'ensemble de principes cohérent ; ils adoptent simplement n'importe quel principe qui leur bénéficie sur le moment.

All agencies should adopt a presumption in favor of disclosure, in order to renew their commitment to the principles embodied in FOIA, and to usher in a new era of open Government.

Toutes les institutions devraient adopter une présomption en faveur de la publication, afin de renouveler leur engagement envers les principes incarnés par la Loi Pour la Liberté d'Information et conduire vers une nouvelle ère de gouvernement ouvert.

This sentence has no owner. You may adopt and change it, provided it will still match its direct translations, in which case you should warn the translators of your changes by commenting on their translations.

Cette phrase n'a pas de possesseur. Vous pouvez l'adopter et la changer, pourvu qu'elle corresponde toujours aux autres traductions directes, auquel cas vous devriez prévenir les traducteurs de vos changements, en commentant leurs traductions.

Globalization has gone mad: why transport Spanish cucumbers to exterminate the Northern Germans when half of them live in Mallorca? We need to rationalize all of that and adopt a more solid method of bacterial decontamination.

La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.

This is also an invariant of history. Gallic disappeared because Gallic elites were quick to send their children to the Roman school. In the same way, provincial elites later taught their offspring French at the expense of the regional languages. The ruling classes are often the first to adopt the language of the invader. They do the same today with English.

C'est un invariant de l'Histoire. Le gaulois a disparu parce que les élites gauloises se sont empressées d'envoyer leurs enfants à l'école romaine. Tout comme les élites provinciales, plus tard, ont appris à leur progéniture le français au détriment des langues régionales. Les classes dominantes sont souvent les premières à adopter le parler de l'envahisseur. Elles font de même aujourd'hui avec l'anglais.