Examples of using "'la" in a sentence and their french translations:
(Public) La, la-la, la-la, la-la.
Il n'y a pas de traitement, mais il y a un la-la-la-la.»
C'est la vie.
'La La Land' a été annoncé par erreur comme le gagnant.
LA : J'ai partagé avec Caitlin
la Whatsapp stocke déjà ces photos
Soy la hija de una peluquera dominicana.
les montagnes de Galice jusqu'à La Corogne.
« Aix-la-Chapelle » est Aachen en allemand.
LA : Nous ne sommes que deux amies normales
Je devrais annuler ma mission à Los Angeles.
Cela donne à des organisations locales telles que Médicos por la Salud
J'aime lire la revue "La Ondo de Esperanto".
La Casa De Papel est la meilleure série espagnole.
(Vidéo) LA : « J'étais le gardien de but de mon équipe de foot,
(Sur scène) LA : J'ai regardé cette vidéo à plus de 300 reprises
Les Français appellent l'orgasme la petite mort.
Ces étudiants sont la crème de la crème de notre école.
Elle est la PDG du Centre gay et lesbien de Los Angeles.
- Exactement, je vole de Boston à Los Angeles pour faire ce genre de choses
Je suis de Los Angeles donc ce film me tient particulièrement à cœur.
un médecin et l'un des dirigeants de Médicos por la Salud.
Ils viennent de changer leur nom pour : The LA LGBTQ Center.
LA : Après notre conversation, certaines choses m'ont frappée.
La Palice a dit : « Quelques minutes avant sa mort, il était encore vivant. »
Il a remporté tant de batailles que Napoléon l'a acclamé «L'enfant gâté de la victoire»
- C'est la vie !
- Ainsi va la vie!
Paquette était si gaie et si jolie qu’on ne l’appelait partout que la Chantefleurie.
Le nouveau film de Veber, « Le Dîner de cons », comme son film célèbre « La Cage aux folles », est très amusant.
Paris est né, comme on sait, dans cette vieille île de la Cité qui a la forme d’un berceau.
- C'est la vie.
- C'est comme ça la vie.
- Ainsi est la vie.
- La vie est comme ça.
- La vie est ainsi.
- Dans mon langage, les notes de musique sont do, ré, mi, fa, sol, la et si.
- Dans ma langue, les notes de musique sont do, ré, mi, fa, sol, la et si.
La soprano australienne Joan Sutherland a été surnommée "La Stupenda" après une représentation à Venise en 1960 et le terme est resté pour le restant de sa carrière.
Au début, de nombreux adhérents proposèrent telle ou telle réforme de détail. En toute démocratie, Zamenhof les écouta tous, et en fit le compte-rendu, avec un soin fidèle, dans le périodique La Esperantisto.
“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.