Translation of "'la" in French

0.006 sec.

Examples of using "'la" in a sentence and their french translations:

(Audience) La, la-la, la-la, la-la.

(Public) La, la-la, la-la, la-la.

There is no cure, but there a-la-la-la-la".

Il n'y a pas de traitement, mais il y a un la-la-la-la.»

C'est la vie.

C'est la vie.

'La La Land' was mistakenly announced as the winner.

'La La Land' a été annoncé par erreur comme le gagnant.

LA: And I shared with Caitlin

LA : J'ai partagé avec Caitlin

La Whatsapp already stores those photos

la Whatsapp stocke déjà ces photos

Soy la hija de una peluquera dominicana.

Soy la hija de una peluquera dominicana.

The mountains of Galicia to La Coruña.

les montagnes de Galice jusqu'à La Corogne.

"Aix-la-Chapelle" is Aachen in German.

« Aix-la-Chapelle » est Aachen en allemand.

LA: And look, we're just two regular friends

LA : Nous ne sommes que deux amies normales

Should I cancel my business trip to LA?

Je devrais annuler ma mission à Los Angeles.

It gives local organizations like Médicos por la Salud

Cela donne à des organisations locales telles que Médicos por la Salud

I like reading the "La Ondo de Esperanto" magazine.

J'aime lire la revue "La Ondo de Esperanto".

La Casa De Papel is the best Spanish series.

La Casa De Papel est la meilleure série espagnole.

(Video) LA: Yeah, I was goalie for my soccer team,

(Vidéo) LA : « J'étais le gardien de but de mon équipe de foot,

(On stage) LA: I've watched this video over 300 times,

(Sur scène) LA : J'ai regardé cette vidéo à plus de 300 reprises

The French call orgasms "la petite mort" (the little death).

Les Français appellent l'orgasme la petite mort.

These students are the crème de la crème of our school.

Ces étudiants sont la crème de la crème de notre école.

She is the CEO of the LA Gay and Lesbian Center.

Elle est la PDG du Centre gay et lesbien de Los Angeles.

- Exactly, I'm flying from Boston to LA to do this stuff

- Exactement, je vole de Boston à Los Angeles pour faire ce genre de choses

I'm from LA, so this movie is particularly close to my heart.

Je suis de Los Angeles donc ce film me tient particulièrement à cœur.

A doctor and one of the leaders of Médicos por la Salud.

un médecin et l'un des dirigeants de Médicos por la Salud.

I think they just changed their name to The LA LGBTQ Center.

Ils viennent de changer leur nom pour : The LA LGBTQ Center.

LA: And so after our conversation, I was struck by a few things.

LA : Après notre conversation, certaines choses m'ont frappée.

La Palice said, "A few minutes before his death, he was still alive."

La Palice a dit : « Quelques minutes avant sa mort, il était encore vivant. »

He won so many battles that Napoleon acclaimed him ‘L’enfant gâté de la victoire’

Il a remporté tant de batailles que Napoléon l'a acclamé «L'enfant gâté de la victoire»

- This is life!
- So goes life!
- Such is life!
- C'est la vie!
- That's life!

- C'est la vie !
- Ainsi va la vie!

Paquette was so happy and so pretty that everywhere she was called only "la Chantefleurie."

Paquette était si gaie et si jolie qu’on ne l’appelait partout que la Chantefleurie.

Veber's new movie, "Le Dîner de cons", like his famous film "La Cage aux folles", is very amusing.

Le nouveau film de Veber, « Le Dîner de cons », comme son film célèbre « La Cage aux folles », est très amusant.

Paris was born, as we know, in the old island of la Cité which has the shape of a cradle.

Paris est né, comme on sait, dans cette vieille île de la Cité qui a la forme d’un berceau.

- That's life.
- Such is life.
- That's the way it goes.
- That's just how life is.
- That's how life is.
- C'est la vie.

- C'est la vie.
- C'est comme ça la vie.
- Ainsi est la vie.
- La vie est comme ça.
- La vie est ainsi.

- In my language, the musical notes are c, d, e, f, g, a, and b.
- In my language, the notes of the scale are do, re, mi, fa, sol, la, ti, do.
- In my language, the notes of the scale are do, re, mi, fa, sol, la, si, do.

- Dans mon langage, les notes de musique sont do, ré, mi, fa, sol, la et si.
- Dans ma langue, les notes de musique sont do, ré, mi, fa, sol, la et si.

Australian soprano Joan Sutherland was dubbed "La Stupenda" after a performance in Venice in 1960 and the label stuck for the rest of her career.

La soprano australienne Joan Sutherland a été surnommée "La Stupenda" après une représentation à Venise en 1960 et le terme est resté pour le restant de sa carrière.

At the beginning, many adherents proposed one or another little reform. Democratically, Zamenhof gave ear to all and reported them with faithful care in the La Esperantisto magazine.

Au début, de nombreux adhérents proposèrent telle ou telle réforme de détail. En toute démocratie, Zamenhof les écouta tous, et en fit le compte-rendu, avec un soin fidèle, dans le périodique La Esperantisto.

"The economy has opened up a faultline in the Atlantic," announces La Stampa, reporting on the impact of recent remarks by Barack Obama which imply that the poor management of the Eurozone crisis is to blame for the feeble outlook for growth in the US.

“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.