Translation of "Lies" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Lies" in a sentence and their finnish translations:

Lies beget lies.

Valheet synnyttävät valheita.

Lies beget more lies.

- Valheet synnyttävät lisää valheita.
- Valheet siittävät lisää valheita.

- Don't tell lies.
- Don't tell lies!

Älä valehtele.

Tom lies.

Tom valehtelee.

Everybody lies.

Kaikki valehtelevat.

- He never tells lies.
- He never lies.

- Hän ei valehtele ikinä.
- Hän ei valehtele koskaan.
- Hän ei ikinä valehtele.
- Hän ei koskaan valehtele.
- Hän ei milloinkaan valehtele.
- Hän ei valehtele milloinkaan.

She never lies.

Hän ei valehtele ikinä.

lies between your ears.

on nimittäin korviemme välissä.

He never tells lies.

- Hän ei valehtele ikinä.
- Hän ei valehtele koskaan.
- Hän ei ikinä valehtele.
- Hän ei koskaan valehtele.
- Hän ei milloinkaan valehtele.
- Hän ei valehtele milloinkaan.

- She's lying.
- She lies.

Hän valehtelee!

Therein lies the problem.

Tässä ongelma juuri piileekin.

You're telling lies again.

Sinä valehtelet taas.

- Don't tell lies.
- Don't you lie!
- Don't lie.
- Don't tell lies!

Älä valehtele!

She can even tell lies!

Hän osaa myös valehdella.

He is above telling lies.

Hän ei kyllä valehtele.

Cologne lies on the Rhine.

Köln on Reinin varrella.

A hero lies within you.

Sisälläsi piilee sankari.

- Stop lying.
- Stop telling lies.

- Älä valehtele.
- Lopeta valehteleminen.
- Lakkaa valehtelemasta.

Fred is always telling lies.

Fred valehtele aina.

He never lies to me.

Hän ei koskaan valehtele minulle.

You know where the problem lies.

Sinä tiedät missä ongelma on.

A great future lies before her.

Hänellä on edessään mahtava tulevaisuus.

He knows how to tell lies.

Hän tietää kuinka kertoa valeita.

The town lies on the seashore.

- Kaupunki on järvenrannalla.
- Kaupunki on merenrannalla.

Nagoya lies between Tokyo and Osaka.

Nagoya on Tokion ja Osakan välillä.

That book is full of lies.

Tuo kirja on täynnä valheita.

The village lies by a river.

Kylä on joen rannalla.

- Don't tell lies.
- Don't you lie!

- Älä valehtele.
- Älä valehtele!

Because if power lies in the majority,

Jos valta on enemmistöllä,

A beautiful valley lies behind the hill.

Kukkulan takana on kaunis laakso.

- Tom is lying.
- Tom's lying.
- Tom lies.

Tom valehtelee.

My dog often lies on the grass.

Mun koira makailee usein nurmikolla.

- Never tell lies.
- Never tell a lie.

- Älä ikinä valehtele.
- Älä koskaan valehtele.

Safety lies 100 meters over the cliff edge.

Turva sijaitsee 100 metriä kallionreunaman alla.

A small town lies between the big cities.

Suurkaupunkien välissä on pieni kaupunki.

A man's worth lies in what he is.

Ihmisen arvo on siinä mitä hän on.

Don't believe him. He lies left and right!

Älä usko häntä. Hän valehtelee vasemmalle ja oikealle.

You have "lies" written all over your face.

Sinusta näkee naamasta, että valehtelet.

The cruelest lies are often told in silence.

Julmimmat valheet sanotaan usein hiljaisuudessa.

- Ask me no questions and I'll tell you no lies.
- Ask me no questions, I'll tell you no lies.

Älä kysele, niin minä en valehtele.

In each of us there lies a dormant superhuman.

Jokaisessa meistä piilee superkyky.

In the middle of the lake lies the island.

Järven keskellä on saari.

Tom's mother lies awake at night worrying about him.

Tomin äiti makaa valveilla öisin murehtien Tomia.

- He never tells lies.
- He never tells a lie.

Toi jätkä ei tosiaankaan mitään valehtele.

Can be a terrifying place. Many fear what lies beneath.

voi olla pelottava paikka. Moni pelkää sitä, mitä pinnan alta löytyy.

Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies.

Koska tänään on aprillipäivä, aion vain valehdella.

- Tom doesn't lie.
- Tom isn't lying.
- Tom doesn't tell lies.

Tom ei valehtele.

After a while, Tom started to believe his own lies.

Vähän ajan päästä Tomi alkoi uskoa omia valheitaan.

- Never tell a lie!
- Never tell lies.
- Never tell a lie.

Älä koskaan valehtele.

- He tells a lie.
- He is lying.
- He's lying.
- He lies.

Hän valehtelee!

Pluto is a dwarf planet that lies in the Kuiper Belt.

Pluto on kääpiöplaneetta joka sijaitsee Kuiperin vyöhykkeellä.

Koblenz lies on the confluence of the Rhine and Moselle rivers.

- Koblenz sijaitsee Rein- ja Moseljokien yhtymäkohdassa.
- Koblenz sijaitsee Rein- ja Moseljokien liittymäkohdassa.

A man's worth lies in what he is rather than what he has.

Ihmisen arvo on ennemminkin hänen luonteessaan kuin omaisuudessaan.

He kept saying to himself that he must not tell so many lies.

Hän toisti itselleen, ettei saa kertoa niin monia valheita.

A man's worth lies not in what he has but in what he is.

Ihmisen arvo ei ole siinä, mitä hän omistaa, vaan siinä mitä hän on.

- Hokkaido lies in the north of Japan.
- Hokkaido is located in the northern part of Japan.

Hokkaido sijaitsee Pohjois-Japanissa.

He loves her hair, her smile, her eyes? Wow, he is fucking good at telling lies!

Hänkö rakastaa hänen hiuksiaan, hymyään, silmiään? Vau, hän on helvetin hyvä valehtelemaan!

The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.

Hegelin dialektiikan salaisuus piilee lopultakin siinä, että se kieltää teologian filosofian avulla vain kieltääkseen filosofian teologian avulla.

- Beauty lies in the eyes of the one who sees.
- Beauty is in the eye of the beholder.
- Beauty's in the eye of the beholder.

Kauneus on katsojan silmässä.

Lohikäärme is a compound word whose origin probably lies in the Old Swedish word "floghdraki." The beginning "flogh" was Finnishized into "lohi," whereas the ending was translated to snake.

Lohikäärme on yhdyssana, jonka alkuperä lienee vanhan ruotsin sanassa ”floghdraki”. Alkuosa ”flogh” vääntyi suomalaisittain sanaksi ”lohi”, kun taas loppuosa kääntyi käärmeeksi.

An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."