Translation of "Diep" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Diep" in a sentence and their turkish translations:

- Haal diep adem.
- Adem diep in.

Derin bir nefes al.

Hoe diep?

Ne kadar derin?

- Hij haalde diep adem.
- Hij heeft diep ingeademd.
- Hij ademde diep in.

- Derin derin soludu.
- Derince bir nefes aldı.

- Tom sliep diep.
- Tom was diep in slaap.

Tom derin uykudaydı.

Hij slaapt diep.

Derin uykuda.

Haal diep adem

Derin nefes alın

Tom sliep diep.

Tom derin biçimde uyudu.

...diep in de schaduwen.

ve hayatta kalmaya odaklı bir dünya. DÜNYA'DA GECE

Tom haalde diep adem.

Tom uzun bir soluk aldı.

Is het water diep?

Su derin mi?

Is het meer diep?

Göl derin midir?

Dit water is diep.

Bu su derin.

Dit meer is diep.

Bu göl derin.

En haal diep adem.

Haydi derin nefes alalım,

Bevonden zich vijf kilometer diep.

en derin yer beş kilometre aşağıdaydı.

De rivier is hier diep.

Nehir burada derin.

Het meer is heel diep.

Göl çok derin.

Hoe diep is het meer?

Göl ne kadar derin?

Hoe diep is het Biwameer?

Biwa gölü ne kadar derin?

Hoe diep is dat meer?

Bu göl ne kadar derin?

Deze rivier is erg diep.

- Bu nehir çok derindir.
- Bu ırmak çok derindir.

Hoe diep is deze rivier?

Bu nehir ne kadar derin?

De sneeuw is erg diep.

Kar kalınlığı çok fazla.

Die vijver is drie meter diep.

Gölet üç metre derinliğindedir.

Deze rivier is niet erg diep.

- Bu nehir çok derin değil.
- Bu ırmak çok derin değil.

Was dat er diep onder de grond,

o derin yer altındaydı,

diep in de schulden, maar ploegden vooruit

Hayallerini gerçeğe dönüştürerek ilerlediler.

Gelukkig zat ze diep in die spleet.

Çok şükür, o çatlağın derinliklerine inmeyi başardı.

Eenmaal buiten zuchtte ik diep van opluchting.

Dışarıda bir kez derin bir rahatlama nefesi verdim.

- Deze rivier is diep genoeg om in te zwemmen.
- De rivier is diep genoeg om in te zwemmen.

Bu nehir yüzmek için yeterince derin.

De sprong ging goed, het was diep genoeg.

Atlayış işe yaradı, su yeterince derinmiş.

Om te begrijpen waarom het zo diep resoneerde.

hatta üç kere bakmak zorunda kaldım.

Diep gerommel klinkt door de jungles van Borneo.

Borneo yağmur ormanları tok gürlemelerle yankılanıyor.

...zal ze diep verbonden raken met het oceaanritme...

...okyanusun ritmiyle derinden bir bağ kuracak.

Ik weet niet hoe diep het meer is.

Gölün ne kadar derin olduğunu bilmiyorum.

Dit is een 'n vervelende snee. Hij is diep.

Bu kesik kötü. Derin bir kesik.

Die uit deze diep begraven oceanische tektonische plaat komt

bu derinden gömülü okyanusik tektonik tabaka olan

Ik was diep onder de indruk van de omgeving.

- Manzaradan derinden etkilendim.
- Manzara beni derinden etkiledi.

Het lijkt diep genoeg... ...maar je kunt nooit zeker zijn.

Evet, su yeterince derin görünüyor, ama asla yüzde 100 emin olamazsınız.

Maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.

ama yer altındaki bir şey onu filtreliyordu.

Het is hier heel diep. Het moment van de waarheid.

Aşağısı çok yüksek. Pekâlâ, işte büyük an.

Tom was diep in slaap toen Mary de kamer binnenkwam.

Mary odaya girdiğinde Tom mışıl mışıl uyuyordu.

Er ligt een oude weg verborgen diep in de zuidelijke bossen.

Güneydeki ormanlık alanın derinlerinde saklı eski bir yol var.

En die ik vloeiend begrijp en waarmee ik diep kan nadenken,

ve akıcı bir şekilde anlıyor ve derinlemesine düşünebiliyorum.

Rond deze tijd zijn de meeste java-apen diep in slaap.

Normalde çoğu uzun kuyruklu makak bu saatte çoktan uyumuş olur.

Al een te diep spoor in het digitale zand had gemaakt.

neleri duymak istediğimi çoktan belirlemişti.

Dat water is steenkoud. De sprong ging goed, het was diep genoeg.

Su buz gibi! Atlayış işe yaradı, su yeterince derinmiş.

Een deel van de warmte straalt naar onder, diep de oceaan in,

Isının bir kısmı derin okyanusa doğru yayılır

Om bij de vissen te komen... ...moeten ze een diep kanaal oversteken.

Körfezin ucundaki balıklara erişmek için... ...derin bir kanal geçmeleri gerek.

Hij haalde diep adem voordat hij het kantoor van zijn chef binnenging.

Patronunun bürosuna girmeden önce derin bir biçimde nefes aldı.

Het water ziet er diep genoeg uit... ...maar je kunt nooit zeker zijn.

Evet, su yeterince derin görünüyor, ama asla yüzde 100 emin olamazsınız.

Ik weet niet hoeveel water er is. Het kan 'n diep doodlopend spoor zijn.

Ne kadar su olduğunu bilmenin imkânı yok, derin bir çıkmaz da olabilir.

Ik kan niet zien hoe diep het is. Dat is het gevaarlijke aan deze tunnels.

Ne kadar derin olduğunu bile göremiyorum. Bu tür tünellerin tehlikeli yanı budur.

Door gebruik te maken van kunstlicht... ...kunnen de haaien hier tot diep in de nacht jagen.

Yapay ışıktan faydalanan köpek balıkları, gece geç saatlere kadar avlanabiliyor.

En ik stond erbuiten. En ik had een diep verlangen om in die wereld te zijn.

Bense dışında olduğumu hissettim. Ve o dünyanın içinde olmak için derin bir özlem duydum.

Ze zwierven diep Rusland en de Middellandse Zee in en durfden zelfs aan te vallen wat ze Miklagard noemden,

Rusya ve Akdeniz'in derinliklerinde dolaştılar, hatta Miklagard dedikleri