Translation of "Overkant" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Overkant" in a sentence and their spanish translations:

Ik kom nooit aan de overkant.

Nunca voy a poder cruzarla.

De grazige weiden bevinden zich aan de overkant.

El buen pastoreo está del otro lado.

Het is aan de overkant van de straat.

Está al otro lado de la calle.

"hoe help je kleine pinguïn naar de overkant?"

cómo ayudar al pingüinito a cruzar la pantalla.

De bushalte is aan de overkant van de straat.

La parada de autobús está al otro lado de la calle.

Nancy groette mij aan de overkant met een knik.

Nancy me saludó con una inclinación desde el otro lado de la calle.

Zijn huis is aan de overkant van het mijne.

Su casa está en frente de la mía.

Ze positioneert zich voorzichtig aan de overkant van de kudde.

Y se ubica con cuidado del lado más lejano de la manada.

De kerk is juist aan de overkant van de straat.

La iglesia está justo al otro lado de la calle.

Ik wil hier niet blijven hangen. Ik wil naar de overkant.

No quiero quedar colgado aquí, debo cruzar.

Het is onmenselijk hoe de Duitsers hun werkwoorden in stukken snijden. Een werkwoord heeft het in deze wereld al moeilijk genoeg om in één stuk te blijven. Het is ronduit barbaars om het te splitsen. Maar dat is precies wat die Duitsers doen. Ze nemen een deel van een werkwoord en leggen het hier neer, als een staak, nemen vervolgens het andere deel van het werkwoord en leggen het, als een andere staak, ginder aan de overkant en tussen die twee limieten scheppen ze nog maar een hoop Duits.

Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites.