Translation of "Net" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Net" in a sentence and their spanish translations:

Net gerealiseerd?

¿Te acabas de dar cuenta?

Net geschilderd.

Recién pintado.

- Het is net bekend geworden.
- Hij is net verschenen.
- Het is net verschenen.
- Hij is net uitgegeven.

Acaba de salir.

Het is net...

Parecía…

- Ik kom er net van.
- Ik kom daar net vandaan.

Ahora mismo vengo de allí.

- Ik heb je net ge-e-mailed.
- Ik heb u net ge-e-mailed
- Ik heb jullie net ge-e-mailed
- Ik heb je net gemaild.
- Ik heb u net gemaild.
- Ik heb jullie net gemaild.

Te acabo de enviar un correo electrónico.

Ik was net afgestudeerd

Me había graduado recientemente de la universidad

Ik was net gehuwd.

con la que me acababa de casar.

...is het net winter.

es invierno temprano.

Mary is net thuisgekomen.

Mary acaba de llegar a casa.

Paul heeft net gebeld.

Paul acaba de llamar ahora mismo.

Hij is net teruggekomen.

Él acaba de regresar.

Hij is net weggegaan.

Él se acaba de ir.

Hij repareerde het net.

- Reparó la red.
- Él reparó la red.

Ik ben net thuisgekomen.

Acabo de llegar a casa.

Ze is net vertrokken.

- Ella acaba de salir.
- Se acaba de ir.
- Acaba de salir.

Ik ben net opgestaan.

Me acabo de levantar.

Net om de hoek.

A la vuelta de la esquina.

Ze heeft net gebeld.

Ella acaba de llamar.

Ik heb net gegeten.

Acabo de comer.

Tom is net vertrokken.

Tom se acaba de ir.

We hadden net avondeten.

Acabamos de cenar.

- Net geverfd.
- Verse verf.

Recién pintado.

Ik ben net verhuisd.

Acabo de mudarme.

Ik ben net aangekomen.

Acabo de llegar.

Ik besef net iets.

Acabo de darme cuenta de algo.

Ik ben net wakker.

Acabo de despertarme.

- Ik heb het net gedaan.
- Ik heb het nu net gedaan.

- Lo acabo de hacer.
- Lo he hecho hace un momento.

- Tom was net klaar met avondeten.
- Tom had net zijn avondeten op.

Tom acaba de terminar de cenar.

Net alsof de innerlijke steunconstructie

Sentí como si el andamio interior

De bus is net vertrokken.

El bus acaba de partir.

Je lijkt net op hem.

Te pareces mucho a él.

Ze is net twintig geworden.

Acaba de cumplir los veinte.

Zo is het maar net!

¡Eso es!

Moeder is net gaan winkelen.

Mamá se acaba de ir de compras.

Het net is enorm groot.

La red es enorme.

Het is nu net middernacht.

Es justo medianoche.

Je hebt het net gemist.

- Acabas de fallar.
- Te lo acabas de perder.

Ze is net een kind.

Ella es solo una niña.

Dat heb ik net verzonnen.

Me lo acabo de inventar.

Ik ben net wakker geworden.

Me acabo de despertar.

Ik ben hier net aangekomen.

Acabo de llegar aquí.

Ik ben net 20 geworden.

Acabo de cumplir 20 años.

Tom heeft me net geslagen.

Acaba de pegarme Tom.

- Trang is net zo knap als Dorenda.
- Trang is net zo mooi als Dorenda.

Trang es tan bonita como Dorenda.

Net zoals [te weinig] slaap, trouwens.

La falta de sueño también lo hace.

In 2005, ik was net afgestudeerd,

Así, en el 2005, justo saliendo de la universidad, recién graduado,

Het is nog maar net begonnen."

Acaba de empezar".

Dan was het net zo irrelevant.

sería igualmente irrelevante.

En reageert net als een vriend.

responde como un amigo.

...wordt een familie uilaapjes net wakker.

una familia de micos nocturnos se está despertando.

Net waar vrouwtjesschildpadden op hebben gewacht.

Justo lo que las tortugas hembra estaban esperando.

Net wat de garnaal nodig had.

Justo lo que necesita el langostino.

De ademteug die je net nam,

El aire de la respiración que Uds. acaban de tomar

Ik ben net terug uit school.

- Acabo de volver de la escuela.
- Acabo de llegar del colegio.
- Acabo de volver del colegio.

Ik ben net klaar met inpakken.

Acabo de terminar de empacar.

Vleermuizen zijn zoogdieren, net als wij.

Los murciélagos son mamíferos, igual que nosotros.

De trein is hier net aangekomen.

El tren acaba de llegar aquí.

Hij is oud, net als ik.

Él está viejo como yo.

O, alles is net als altijd.

Ah, todo está como siempre.

Ik was vroeger net als Tom.

Yo solía ser como Tom.

Je bent net als je zus.

Eres como tu hermana.

Ik heb het boek net uitgelezen.

- Acabo de terminarme el libro.
- Acabé de leer el libro en este momento.

Doe het opnieuw, net zoals eerder.

- Hazlo de nuevo, tal como antes.
- Hazlo de nuevo, igual que antes.

Iemand deed net het licht uit.

Alguien acaba de apagar la luz.

Deze auto is net als nieuw.

Este auto está como nuevo.

Ik ben net klaar met eten.

Yo acabo de terminar de comer.

Ik heb net mijn kamer schoongemaakt.

Acabo de limpiar mi cuarto.

Je bent net als jouw vader.

Eres igual que tu padre.

Ik kom net uit de bioscoop.

Salgo del cine.