Translation of "Grap" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Grap" in a sentence and their spanish translations:

Wat een grap!

¡Que broma!

- Ik snapte de grap niet.
- Ik begreep de grap niet.

- No entendí el chiste.
- No entendí la broma.
- No caché la talla.

Het is een grap.

Es una broma.

Het is geen grap.

No es ninguna broma.

Wat is een grap?

¿Qué es un chiste?

Dit is een grap.

- Esta es una broma.
- Es una broma.

Is dat een grap?

¿Es una broma?

Vertel me een grap.

Cuéntame un chiste.

- Het is een mop.
- Het is een grap.
- Dit is een grap.

Es una broma.

Het is maar een grap.

Es sólo una broma.

Ik begreep zijn grap niet.

No cogí su broma.

Lucy begreep Mary's grap niet.

Lucy no entendió el chiste de Mary.

Ik snapte zijn grap niet.

No entendí su broma.

Ragnars grap ging over koning Ella en Vöggr's grap ging over koning Hjorvard.

La broma de Ragnar fue sobre el rey Ella y la broma de Vöggr sobre el rey Hjorvard.

Dat moet wel een grap zijn!

- Tienes que estar bromeando.
- ¡Tienes que estar bromeando!

Het is allemaal een grote grap.

Es todo una juerga.

Hij heeft de grap niet begrepen.

No entendió el chiste.

Negeer wat hij zei. Het was maar een grap.

Ignora lo que ha dicho. Era sólo una broma.

Sorry, het was alleen bedoeld als een onschuldige grap.

- Perdona, pero sólo era una pequeña broma.
- Perdón, pero era tan sólo un chiste.

We dachten dat zijn dreigement maar een grap was.

Pensábamos que sus amenazas eran sólo de broma.

Wist ik dat, zelfs voor de eerste grap geland was

supe, antes incluso de soltar mi primera broma,

- Ik maak maar een grapje.
- Het is maar een grap.

- Es simplemente una broma.
- Es sólo una broma.
- Sólo estoy bromeando.
- Solo bromeo.

Het begon als een grap die uit de hand liep.

Empezó siendo una broma que se nos fue de las manos.

- Het is maar een grapje.
- Het is maar een grap.

- Es simplemente una broma.
- Es sólo una broma.
- Solo es una broma.

De grap is dat toen ik informatie over Burroughs ging zoeken

Resulta curioso que cuando empecé a investigar a Burroughs,

Ik heb me rot gelachen, toen ze mij die grap vertelde.

- Me descojoné cuando me contaron el chiste.
- Me partí el culo cuando me contaron el chiste.
- Me partí de risa cuando me contaron el chiste.

'Het was zo'n goeie grap', zegt hij, 'nou, we laten je gaan.'

"Fue una broma tan buena", dice, "bueno, te dejaremos ir".

We kunnen nog het beste doen als die oude vrouw in die grap --

Lo mejor que podemos ser es como la anciana de ese chiste:

- Echt waar!
- Geen geouwehoer!
- Serieus!
- Ik maak geen grapje.
- Ik maak geen grap.

No estoy bromeando.

En de grap gaat eigenlijk over koning Ella, want er is een boerenvocabulaire, zwijntjes

Y la broma es en realidad sobre el rey Ella, porque hay un vocabulario de corral, cerditos

Het is eigenlijk een feitelijke houding, en ook de voorkeur voor een soort grap.

En realidad, es la actitud práctica, y también el gusto por algún tipo de broma.

Hij kon de grap van de arrogante meisjes niet waarderen, dus nam hij wraak.

Él no supo apreciar la broma de las muchachas arrogantes, así que tomó venganza.

- Ik maak maar een grapje.
- Het is maar een grapje.
- Het is maar een grap.

Es simplemente una broma.

- Ik lachte met zijn mop.
- Ik lachte om zijn mop.
- Ik lachte om zijn grap.

Me reí de su broma.