Translation of "Gedurende" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Gedurende" in a sentence and their spanish translations:

Deed niets gedurende een tijd,

no hizo nada un rato,

Je hebt gedurende een halfuur

Estuviste una media hora

Het regende gedurende vier dagen.

La lluvia duró cuatro días.

Het regende gedurende vijf dagen.

- Estuvo lloviendo durante cinco días.
- Llovió por cinco días.

Het sneeuwde gedurende vier dagen.

Estuvo cuatro días seguidos nevando.

Gedurende de dag gebeurde er niets.

No pasó nada durante el día.

Die onze voorouders gedurende millennia succesvol gebruikten.

que nuestros ancestros usaron efectivamente durante milenios.

Gedurende de millennia waarin wij geëvolueerd zijn

En lo que va del milenio de evolución,

De regen hield aan gedurende een week.

La lluvia duró una semana.

Taro is gedurende drie dagen in Tokyo gebleven.

Taro se quedó tres días en Tokio.

Zolang ik dit vuur gedurende de nacht gaande houd.

Mientras mantenga vivo el fuego durante la noche,

En gedurende de meeste tijd van onze millenia-lange relatie

Y durante nuestra milenaria relación,

Daarom denken we dat alle materie gedurende die periode gecreëerd is.

Y por eso creemos que toda la materia fue creada en ese instante.

Italianen doen altijd een dutje gedurende een uur na de lunch.

Los italianos siempre duermen 1 hora después del almuerzo.

- De regen hield aan gedurende een week.
- Het regende een week lang.

La lluvia duró una semana.

Ik heb hem elke maand een keer geschreven gedurende bijna twintig jaar.

Le he escrito una vez al mes durante casi veinte años.

Voor zover ik weet, waren er geen problemen gedurende het eerste semester.

Hasta donde yo sé, no hubo problemas durante el primer semestre.

Het is geopend van 10 uur tot 6 uur gedurende het hele jaar.

Esta abierto desde las 10 a las 18 horas todo el año.

- Hij heeft gedurende de hele dag gewerkt.
- Hij heeft de hele dag lang gewerkt.

- Ha trabajado todo el día.
- Ha trabajado el día entero.
- Ha estado trabajando durante todo el día.

Ney werd beloond met de titel Prins van de Moskva en bleef gedurende 1813 dienen

Ney fue recompensado con el título de Príncipe de Moskva y continuó sirviendo durante

Gedurende deze periode bekleedde Bernadotte sleutelposities, als minister van Oorlog in 1799, bevelhebber van het leger

A lo largo de este período Bernadotte ocupó puestos clave, como Ministro de Guerra en 1799, Comandante del Ejército

Toen Napoleon vocht om zijn rijk te redden. Hij voerde het bevel over het Zesde Korps gedurende de hele campagne in Duitsland en

mientras Napoleón luchaba por salvar su imperio. Estuvo al mando del Sexto Cuerpo durante la campaña en Alemania,