Translation of "Verteld" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Verteld" in a sentence and their russian translations:

- Wie heeft hun dat verteld?
- Wie heeft dat aan hen verteld?

Кто им это сказал?

- Heb ik je dat niet verteld?
- Heb ik jullie dat niet verteld?

Я вам разве не говорил об этом?

- Hij heeft ons zijn geheimen verteld.
- Hij heeft ons zijn geheimpjes verteld.

- Он рассказывает нам секреты.
- Он делится с нами секретами.

- Wie heeft jou over mij verteld?
- Wie heeft u over mij verteld?

- Кто вам обо мне рассказал?
- Кто тебе обо мне рассказал?

Hij heeft mij alles verteld.

- Она мне всё сказала.
- Он всё мне рассказал.
- Она мне всё рассказала.

Tom heeft me alles verteld.

- Том всё мне рассказал.
- Том мне всё рассказал.

Heb je het Tom verteld?

- Ты сказал Тому?
- Ты Тому сказал?
- Вы Тому сказали?
- Ты Тому сказала?
- Ты рассказал Тому?
- Ты рассказала Тому?
- Вы рассказали Тому?

Ze hebben het me verteld.

Они мне об этом сказали.

Heb je de waarheid verteld?

- Вы сказали правду?
- Ты сказал правду?

Wat heb je Tom verteld?

- Что вы сказали Тому?
- Что ты сказал Тому?

Ik heb je alles verteld.

- Я всё тебе рассказала.
- Я всё тебе рассказал.

Wie heeft hun dat verteld?

Кто им это сказал?

Heb je het hem verteld?

- Ты ему сказал?
- Вы ему сказали?

Ik heb hen erover verteld.

Я рассказал им об этом.

- Je hebt het me zelf verteld.
- Zo heb je dat me zelf verteld.

- Ты сам мне так сказал.
- Ты сама мне так сказала.
- Вы сами мне так сказали.

- Heb je het hem nog niet verteld?
- Heeft u het hem nog niet verteld?
- Hebben jullie het hem nog niet verteld?

- Ты ему ещё не говорил?
- Вы ему ещё не говорили?

Ik heb het aan niemand verteld.

Я никому не сказал.

Daar is mij niets over verteld.

Мне об этом ничего не сказали.

Je hebt het me zelf verteld.

- Ты сам мне так сказал.
- Ты мне сам это сказал.
- Ты сам мне это сказал.
- Ты сама мне так сказала.
- Ты сама мне это сказала.

Tom heeft me dat vandaag verteld.

- Том сегодня мне это сказал.
- Том мне сегодня это сказал.

Hij heeft ons zijn geheimpjes verteld.

Он делится с нами секретами.

Hij heeft ons zijn geheimen verteld.

Он делится с нами секретами.

Wie heeft het aan Tom verteld?

- Кто сказал Тому?
- Кто сказал об этом Тому?

Tom heeft het Maria niet verteld.

Том не сказал Мэри.

Ik heb het hem al verteld.

Я ему уже сказал.

Waarom heb je het hun verteld?

- Зачем ты им сказал?
- Зачем вы им сказали?
- Для чего ты им сказал?
- Для чего вы им сказали?

Tom heeft me dat vanmorgen verteld.

Том сказал мне это сегодня утром.

Daarover heb je me nooit verteld.

- Ты мне никогда об этом не рассказывал.
- Вы никогда мне об этом не рассказывали.
- Ты никогда мне об этом не рассказывал.

Tom heeft ons niet alles verteld.

Том не всё нам рассказал.

Heeft Tom je zijn wachtwoord verteld?

- Том говорил тебе свой пароль?
- Том говорил вам свой пароль?

Heb je het je broer verteld?

- Ты сказал это своему брату?
- Ты сказал об этом брату?

Helaas heeft niemand ons dat verteld.

- К сожалению, нам никто не сказал.
- К сожалению, нам об этом никто не сказал.

Ze heeft me niets interessants verteld.

Она ничего интересного мне не сказала.

- Heeft Tom jou verteld waar hij heen ging?
- Heeft Tom u verteld waar hij heen ging?

- Том сказал тебе, куда идёт?
- Том сказал вам, куда идёт?
- Том сказал тебе, куда он идёт?
- Том сказал вам, куда он идёт?
- Том сказал тебе, куда он едет?
- Том сказал вам, куда он едет?

Mijn hele leven lang is mij verteld

Сколько я себя помню, мне говорили,

Raad eens wat hij me heeft verteld.

Догадайся, что он сказал.

Tom heeft niet alles aan Maria verteld.

Том не всё сказал Мэри.

Heb je het je ouders al verteld?

Ты уже сказал об этом родителям?

Ik heb het haar nog niet verteld.

Я ей пока не сказал.

Waarom heeft Tom de waarheid niet verteld?

Почему Том не сказал правду?

Tom heeft me dit verhaal zelf verteld.

Том сам рассказал мне эту историю.

Heeft Tom jullie over zijn verleden verteld?

Том рассказывал тебе о своем прошлом?

Maar dat heb je me nooit verteld!

Но ты мне никогда этого не говорил!

Is je verteld wanneer je moet komen?

- Вам сказали, когда приходить?
- Тебе сказали, когда приходить?

Ik heb jullie de waarheid al verteld.

- Я уже сказал тебе правду.
- Я уже сказал вам правду.

Heb je het haar nog niet verteld?

Ты ей ещё не говорил?

Heeft u het haar nog niet verteld?

Вы ей ещё не говорили?

Hebben jullie het haar nog niet verteld?

Вы ей ещё не говорили?

Wat heeft hij je over mij verteld?

Что он тебе обо мне сказал?

- Tom weet niet meer wie hem dat verteld heeft.
- Tom weet niet meer wie hem dat heeft verteld.

Том не помнит, кто ему это сказал.

Ik wou dat je mij dat had verteld.

- Жаль, что ты не рассказал мне этого.
- Мне жаль, что ты не сказал мне об этом.
- Жаль, что ты мне этого не сказал.
- Жаль, что вы мне этого не сказали.

Wie heeft je verteld dat ik ziek was?

Кто тебе сказал, что я болен?

Mijn moeder heeft ons een interessant verhaal verteld.

Моя мать рассказала нам интересную историю.

Ik heb je verteld wat ik ging doen.

- Я говорил тебе, что собираюсь делать.
- Я говорил вам, что собираюсь делать.

Heeft Tom je verteld wat er gebeurd is?

Том сказал тебе, что случилось?

Tom heeft Maria niet de hele waarheid verteld.

Том не сказал Мэри всей правды.

Wie heeft jou verteld dat ik Tom heette?

Кто тебе сказал, что меня зовут Том?

Sorry dat ik het je niet verteld heb.

Извини, что не сказал тебе об этом.

- Het meisje waarover ik je verteld heb woont hier.
- Het meisje over wie ik je verteld heb woont hier.

Девушка, о которой я тебе говорил, живёт здесь.

- Heeft Tom je al verteld wat er moet gebeuren?
- Heeft Tom je al verteld wat er gedaan moet worden?

- Том уже сказал вам, что надо сделать?
- Том уже сказал тебе, что нужно сделать?

- Heeft Tom je ooit verteld wat hij met Kerstmis wilde?
- Heeft Tom u ooit verteld wat hij met Kerstmis wilde?
- Heeft Tom jullie ooit verteld wat hij met Kerstmis wilde?

Том тебе вообще говорил, что хочет на Рождество?

Maar ik besef dat dit verhaal verteld moet worden.

Но я понимаю, что эту историю нужно рассказать.

Heb je iemand verteld wat je echte naam is?

- Ты кому-нибудь говорил своё настоящее имя?
- Ты кому-нибудь говорил, как тебя на самом деле зовут?

Dit is de stad waarover ik je verteld heb.

Это город, о котором я говорил тебе.

Tom heeft met verteld dat hij naar huis ging.

- Том сказал мне, что идёт домой.
- Том сказал мне, что едет домой.

Ik heb Tom verteld dat het de mijne was.

Я сказал Тому, что это не моё.

- Heb je de waarheid verteld?
- Vertelde je de waarheid?

- Ты говорил правду?
- Ты сказал правду?

Heeft hij je verteld waarom hij het gedaan heeft?

Он сказал тебе, зачем он это сделал?

Heeft ze je verteld waarom ze het gedaan heeft?

Она сказала тебе, зачем она это сделала?

Heeft Tom je verteld waarom hij het gedaan heeft?

- Том сказал тебе, зачем он это сделал?
- Том сказал вам, зачем он это сделал?
- Том сказал тебе, почему он это сделал?
- Том сказал вам, почему он это сделал?

Je hebt me niet verteld dat Tom Frans spreekt.

Ты мне не сказал, что Том говорит по-французски.

Ons is verteld dat we dat niet mogen doen.

- Нам говорили не делать этого.
- Нам сказали не делать этого.

- Ze hebben me alles verteld.
- Ze vertelden me alles.

Они всё мне рассказали.

Tom heeft me al verteld wat ik moet doen.

Том уже сказал мне, что делать.

- Hij heeft de waarheid verteld.
- Hij vertelde de waarheid.

Он сказал правду.

Ik denk dat dat aan Tom verteld moet worden.

- Я думаю, Тому нужно об этом сказать.
- Я думаю, нужно сказать об этом Тому.

Ik heb Tom al verteld wat ik wil doen.

Я уже сказал Тому, что я хочу сделать.

Je had me niet verteld dat Tom Frans sprak.

Ты мне не сказал, что Том говорит по-французски.

- Heeft Tom je al verteld hoe hij zijn been had verloren?
- Heeft Tom u al verteld hoe hij zijn been had verloren?
- Heeft Tom je ooit verteld hoe hij zijn been heeft verloren?

- Том когда-нибудь рассказывал тебе, как он потерял ногу?
- Том когда-нибудь рассказывал вам, как он потерял ногу?

Er worden veel verhalen verteld over de legendarische Ragnar Lodbrok.

О легендарном Рагнаре Лодброке рассказывают множество историй.

Ik vraag me af waarom niemand me dat verteld heeft.

- Интересно, как получилось, что мне никто не сказал.
- Интересно, почему мне никто не сказал.

Tom heeft Mary nooit verteld, hoeveel hij van haar hield.

Том никогда не говорил Мэри, как сильно он её любит.

Tom heeft Maria niet verteld hoeveel geld hij had uitgegeven.

Том не сказал Мэри, сколько денег он потратил.