Examples of using "Stinkt" in a sentence and their russian translations:
- Ты воняешь.
- Вы воняете.
Как воняет!
От тебя ужасно пахнет.
Да, воняет!
Деньги не пахнут.
Эта рыба воняет.
Тут воняет.
- Эта собака воняет!
- От этого пса вонь!
Рыба плохо пахнет.
У тебя изо рта пахнет чесноком.
- Здесь что-то воняет.
- Здесь что-то пахнет.
Возможно, корова. Воняет.
Возможно, корова. Воняет.
Воняет! Ой, гляньте!
У тебя неприятный запах изо рта.
- Это пахнет плохо.
- Плохо пахнет.
Курение дурно пахнет.
Этот мусор ужасно воняет.
Тип, сидящий в поезде возле меня, воняет!
- Рыба с головы гниёт.
- Рыба гниёт с головы.
Его одежда всегда плохо пахнет.
В деревне и трава, и деревья, и камни взывают и льнут ко мне со всех сторон, обдавая человечьим дыханием, но в городе даже пассажиры битком набитых поездов, словно камни-голыши на речном берегу, молча думают каждый о своем.
- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!