Translation of "Steden" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Steden" in a sentence and their russian translations:

Steden.

Города.

- Hou je van steden?
- Houd je van steden?
- Houdt u van steden?
- Houden jullie van steden?

- Тебе нравятся города?
- Ты любишь города?
- Вы любите города?

Naarmate steden uitbreiden...

По мере расширения городов

Andere steden, andere mensen.

Другие города -- другие люди.

- Veel steden waren vernietigd door bommen.
- Veel steden waren door bommen vernietigd.

Многие города были разрушены бомбами.

Ik hou van grote steden.

Я люблю большие города.

Ik hou niet van grote steden.

Я не люблю большие города.

Ik bezoek niet graag grote steden.

Я не люблю посещать большие города.

In steden is de lucht vervuild.

- В городах грязный воздух.
- В городах воздух загрязнён.

Onze steden en gemeenschappen zijn niet voorbereid.

Наши города и наши общины не подготовлены.

Omdat steden niet plots oprijzen als onkruid.

потому что города не вырастают за ночь, как трава.

De pontons worden gebruikt in kleine steden,

а понтонные мосты используют в небольших городах.

Steden bouwen deze over de hele wereld

По всему миру их строят

Als we steden van de toekomst ontwerpen...

Когда мы проектируем города будущего,

- Japan is vol mooie steden. Kioto en Nara bijvoorbeeld.
- Japan heeft veel mooie steden, zoals Kyoto en Nara.

В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.

Er zijn veel grote steden in dit land.

В этой стране много больших городов.

Yokohama is een van de grootste steden in Japan.

Иокогама — один из крупнейших городов Японии.

Londen is een van de grootste steden ter wereld.

Лондон — один из самых больших городов мира.

Japan heeft veel mooie steden, zoals Kyoto en Nara.

В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.

De belangrijkste steden van Ivoorkust zijn Yamoussoukro en Abidjan.

Важнейшие города Кот-д’Ивуара — Ямусукро и Абиджан.

Mensen in de steden zijn aangetrokken tot het plattelandsleven.

Горожан привлекает деревенская жизнь.

Rome is een van de oudste steden van Europa.

Рим - один из самых древних городов в Европе.

Ze zei dat steden, mensen, architectuur zullen komen en gaan,

Она имела в виду, что города, люди, здания придут и уйдут,

In de nacht kunnen we waarderen hoe steden het overnemen.

После наступления темноты ясно видно, как разрастаются города.

De meeste dieren bezoeken steden alleen om eten te zoeken.

Большинство животных посещают города только в поисках еды.

Londen is een van de grootste steden van de wereld.

Лондон — один из крупнейших городов в мире.

Parijs is een van de grootste steden van de wereld.

- Париж — один из самых больших городов в мире.
- Париж - один из крупнейших городов в мире.
- Париж - один из крупнейших городов мира.

Er zijn mooie steden in Japan, Kioto en Nara bijvoorbeeld.

В Японии есть красивые города, например Киото и Нара.

Ik bezocht zulke steden als New York, Chicago en Boston.

Я побывала в таких городах, как Нью-Йорк, Чикаго и Бостон.

Hong Kong is een van de rijkste steden ter wereld.

Гонконг - один из самых богатых городов в мире.

Deze elektriciteitscentrale voorziet op haar eentje meerdere steden van elektriciteit.

Одна эта электростанция снабжает электричеством множество городов.

Meer dan de helft van de wereldbevolking leeft in steden.

Более половины населения Земли проживает в городах.

In steden is de snelheid beperkt to 50 kilometer per uur.

В городах скорость ограничена до 50 км/ч.

Singapore is nu een van de meest diervriendelijke steden in de wereld.

Теперь Сингапур – один из самых дружелюбных городов для диких зверей.

Parijs is een van de steden die ik vorig jaar bezocht heb.

Париж - один из городов, которые я посетил в прошлом году.

Je kan niet verdwaald raken in grote steden; er zijn overal kaarten!

В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.

Chabarovsk is één van de grootste steden in het Verre Oosten van Rusland.

Хабаровск - один из крупнейших городов Дальнего Востока России.

Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?

Когда города предоставят жилье для всех видов дикой природы... ...не только ночью, но и днем.

En hij dwingt dieren om nieuwe manieren te zoeken om 's nachts te gedijen. STEDEN DIE NOOIT SLAPEN

И это вынуждает животных искать новые способы ночного промысла.

Op het platteland neigt men meer naar het Kazachs terwijl men in de steden liever het Russisch heeft.

В сельской местности обычно говорят по-казахски, а в городах - в основном по-русски.