Translation of "Plannen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Plannen" in a sentence and their russian translations:

- Heb je enige plannen?
- Heb jij plannen?

- У тебя есть какие-нибудь планы?
- У вас есть какие-нибудь планы?
- Есть какие-нибудь планы?

Hij heeft plannen.

У него есть планы.

Tom heeft plannen.

У Тома есть планы.

Ze heeft plannen.

У неё есть планы.

Maria heeft plannen.

У Мэри есть планы.

Heb jij plannen?

У тебя есть планы?

Heb je enige plannen?

У тебя есть какие-нибудь планы?

We plannen een opiniepeiling.

Мы планируем провести опрос общественного мнения.

Ik moet alles plannen.

Мне надо всё спланировать.

Betekent plannen voor het onvoorziene,

помогает нам учитывать непредвиденное,

Ik heb mijn plannen opgegeven.

Я отказался от своих планов.

Heb jij plannen deze avond?

- У вас есть какие-нибудь планы на вечер?
- Есть планы на этот вечер?
- У тебя уже есть какие-нибудь планы на вечер?

Ze zwegen over hun plannen.

Они умалчивали о своих планах.

Ik heb geen specifieke plannen.

У меня нет определённых планов.

Hun plannen zijn helemaal misgegaan.

Их планы пошли наперекосяк.

Heb je plannen voor vandaag?

У тебя есть планы на сегодня?

Waarom heeft hij zijn plannen veranderd?

Почему он изменил свои планы?

Wat zijn uw plannen voor vanavond?

Какие у вас планы на сегодняшний вечер?

Heb je plannen voor dit weekend?

- У вас есть планы на эти выходные?
- У тебя есть планы на эти выходные?

Tom besprak zijn plannen met Mary.

Том обсудил свои планы с Мэри.

- Ik laat Tom mijn plannen niet verijdelen.
- Ik zal Tom mijn plannen niet laten verijdelen.

Я не позволю Тому помешать моим планам.

Ik heb hoe dan ook geen plannen.

У меня нет никаких планов.

Wat zijn jouw plannen voor dit weekend?

- Какие у тебя планы на эти выходные?
- Какие у вас планы на эти выходные?

We plannen een trip naar New York.

Мы планируем поездку в Нью-Йорк.

Wat voor plannen heb je voor het weekend?

Что у тебя за планы на выходные?

Ik vroeg haar naar haar plannen en ze zei:

Я спросила, чем она хочет заняться дальше, и она сказала:

Het spijt me, maar ik heb al andere plannen.

- Извини, но у меня уже другие планы.
- Извините, но у меня уже есть другие планы.
- Извини, но у меня уже есть другие планы.
- Извините, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже другие планы.
- Простите, но у меня уже другие планы.
- Прости, но у меня уже есть другие планы.
- Простите, но у меня уже есть другие планы.

Leven is wat je gebeurt terwijl je andere plannen maakt.

Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.

- Wat ben je van plan voor het weekend?
- Wat voor plannen heb je voor het weekend?
- Wat zijn je plannen voor het weekend?

Какие у вас планы на выходные?

Ze moesten hun plannen veranderen omdat de trein te laat was aangekomen.

Им пришлось изменить свои планы, так как поезд опоздал.

- Wat ben je van plan voor het weekend?
- Wat zijn je plannen voor het weekend?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?

- Wat ben je van plan voor het weekend?
- Wat voor plannen heb je voor het weekend?

Какие у тебя планы на выходные?