Translation of "Lange" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Lange" in a sentence and their russian translations:

Lange reis?

Долгий путь?

Het leven is een lange, lange weg.

Жизнь - это долгий, долгий путь.

Konijnen hebben lange oren.

У кроликов большие уши.

Koningen hebben lange armen.

У королей длинные руки.

Hij heeft lange benen.

У неё длинные ноги.

Heeft Tom lange haren?

У Тома длинные волосы?

Wat een lange komkommer!

Какой длинный огурец!

Ze heeft lange vlechten.

- У неё длинные косы.
- У неё длинные косички.

Wat een lange komkommer.

Какой длинный огурец!

Vogels vliegen lange afstanden.

Птицы пролетают большие расстояния.

Maria heeft lange wimpers.

У Марии длинные ресницы.

Het was een lange brief.

Это было длинное письмо.

Er volgde een lange stilte.

Последовало долгое молчание.

Hij heeft een lange neus.

У него длинный нос.

Een konijn heeft lange oren.

У кролика длинные уши.

Giraffes hebben heel lange nekken.

У жирафов очень длинные шеи.

Het was een lange nacht.

Это была долгая ночь.

Het was een lange dag.

Это был долгий день.

Waarom hebben konijnen lange oren?

Почему у кроликов длинные уши?

Hij schrijft een lange brief.

Он пишет длинное письмо.

En niet dat lange slapen zelf.

а не долгий сон сам по себе.

Lange rokken zijn in de mode.

Длинные юбки в моде.

Ik hou niet van lange autoritten.

Не люблю долгие поездки на машине.

Twintig jaar is een lange tijd.

- Двадцать лет — большой срок.
- Двадцать лет - это долго.

Tien jaar is een lange tijd.

- Десять лет - это долго.
- Десять лет - это долгий срок.

Ze heeft lange armen en benen.

У неё длинные руки и ноги.

Een olifant heeft een lange neus.

- У слона длинный хобот.
- У слона длинный нос.

Je hebt een lange dag gehad.

- У тебя был долгий день.
- У тебя был длинный день.
- У вас был длинный день.

Zijn lange toespraak verveelde ons allen.

Его длинная речь утомила всех нас.

Hij beleeft plezier aan lange boswandelingen.

Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу.

Ze droeg een lange, brede jas.

Он носил длинное просторное пальто.

Het was een erg lange vergadering.

Это была очень длинная встреча.

Het is een lange week geweest.

- Это была длинная неделя.
- Это была долгая неделя.

Ik schreef haar een lange brief.

Я написал ей длинное письмо.

- Hij heeft lange tijd niet naar hen geschreven.
- Hij heeft hen lange tijd niet geschreven.

Он давно им не писал.

Hij heeft iets aan een lange kabel.

У него что-то на длинном тросе снизу.

Lange spelers hebben een voordeel in basketbal.

В баскетболе у высоких игроков есть преимущество.

Tom keek argwanend naar de lange man.

Том посмотрел на высокого человека с подозрением.

De lange man kwam het huis uit.

Высокий мужчина вышел из дома.

Ik bezocht Parijs een lange tijd geleden.

Когда-то давно я побывал в Париже.

Hij is na lange tijd weer thuisgekomen.

Он вернулся домой через долгое время.

Ik vind drie jaar een lange tijd.

А по-моему, три года - это долго.

Hij heeft een lange ervaring in lesgeven.

У него большой опыт преподавания.

Konijnen hebben lange oren en korte staarten.

У кроликов длинные уши и короткий хвост.

Hij heeft hen lange tijd niet geschreven.

Он давно им не писал.

Lange tijd ben ik vroeg gaan slapen.

- Я уже давно ложусь спать рано.
- Я уже долгое время ложусь спать рано.

Maar het werkt niet altijd op lange termijn.

но у них нет длительного эффекта.

Fred schreef aan zijn moeder een lange brief.

Фред написал своей маме длинное письмо.

- Hij heeft lange benen.
- Zijn benen zijn lang.

У него длинные ноги.

Ik ben moe. Het was een lange dag.

- Я устал. Это был длинный день.
- Я устала. Это был длинный день.
- Я устал. Долгий был день.

Ik ben heel moe van een lange rit.

Я очень устал от долгой поездки.

Wat is het een lange week geweest, hè?

Долгая была неделя.

Maar een stabiel klimaat op lange termijn is vreemd,

Но длительная стабильность климата — странное явление,

Maar we hebben nog een lange weg te gaan.

Путь неблизкий.

Want er was nog een lange weg te gaan.

потому что нам было куда расти.

Je zult wel moe zijn na zo’n lange reis.

Должно быть, вы устали после такого долгого путешествия.

Ik heb Bill voor een lange tijd niet gezien.

Я давно не видел Билла.

Tien jaar is een lange tijd om te wachten.

Десять лет очень долго ждать.

Een konijn heeft lange oren en een korte staart.

У кролика длинные уши и короткий хвост.

Die grap heb ik in lange tijd niet gehoord.

- Давно я уже не слышал эту шутку.
- Давненько я не слышал эту шутку.

Het is al dag; de lange nacht is voorbij.

Наступило утро; долгая ночь позади.

- Het was een lange vergadering.
- De vergadering duurde lang.

Собрание было долгим.

Ze zag eruit alsof ze lange tijd ziek geweest was.

Она выглядела, как если бы она была больна долгое время.

Als hij glimlachte, zagen de kinderen zijn lange grijze tanden.

- Когда он улыбался, дети видели его длинные серые зубы.
- Когда она улыбалась, дети видели её длинные серые зубы.

Tom is een oude man met een lange grijze baard.

Том - старик с длинной седой бородой.

Kijk, een lange rechte stengel zoals deze. Kom met me mee.

Смотрите. Длинная прямая палка. Пойдем со мной.

Na een lange, warme dag moet deze mannetjesgelada zijn groep verzamelen.

После долгого, жаркого дня самец гелады должен собрать сородичей.

Het Macedonische hof had een lange traditie van plots en moord.

У македонского двора была давняя традиция заговоров и убийств.

- Tien jaar, dat is lang.
- Tien jaar is een lange tijd.

Десять лет - это долгий срок.

We hebben een lange tijd gewacht, maar ze daagde niet op.

Мы долго ждали, но она не появилась.

Ook de lange nek van een giraffe heeft maar zeven halswervels.

Даже длинная шея жирафа состоит всего из семи позвонков.