Translation of "Zorgen" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Zorgen" in a sentence and their portuguese translations:

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.

Maak je geen zorgen.

Não se preocupe!

Ik maak me zorgen.

- Estou preocupada.
- Ando preocupado.
- Estou preocupado.

- We maken ons zorgen om je.
- We maken ons zorgen om u.
- We maken ons zorgen om jullie.

Nós estamos preocupados com você.

- Vergeet je zorgen.
- Vergeet uw zorgen.
- Vergeet jullie zorgen.
- Vergeet je verdriet.
- Vergeet uw verdriet.
- Vergeet jullie verdriet.

- Esquece as tuas tristezas.
- Esqueça as tristezas.

- Maak je geen zorgen over mij.
- Maak je geen zorgen om mij.
- Maak u maar geen zorgen over mij.

- Não se preocupe comigo.
- Deixe que eu me viro só.

- Maak je je geen zorgen?
- Maken jullie zich geen zorgen?
- Maakt u zich geen zorgen?
- Bent u niet bezorgd?

- Você não está preocupado?
- Você não está preocupada?
- Vocês não estão preocupados?

Ik zal voor je zorgen.

- Eu cuidarei de você.
- Eu cuidarei de vocês.
- Eu cuidarei de ti.

Waarom maak je je zorgen?

- Por que você está preocupado?
- Por que vocês estão preocupados?
- Por que você está preocupada?
- Por que vocês estão preocupadas?

Ik maak me nooit zorgen.

- Eu nunca me preocupo.
- Não me preocupo nunca.

- Jullie moeten voor jullie zieke moeder zorgen.
- Je moet voor je zieke moeder zorgen.

Você deveria tomar conta de sua mãe doente.

- Ik maak me daar geen zorgen over.
- Ik maak me er geen zorgen over.

Eu não estou preocupado.

- Maak je over zo'n bagatel geen zorgen.
- Maak je geen zorgen over zulke kleinigheid.

Não se preocupe com assunto tão insignificante.

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.
- Trek het je niet aan.

- Não se preocupe.
- Não se preocupe com isso.

- Maakt u zich geen zorgen over hen.
- Maak je maar geen zorgen over hen.

- Não se preocupe com eles.
- Não se preocupe com elas.

- Ik maak mij zorgen over uw gezondheid.
- Ik maak me zorgen om je gezondheid.

Estou preocupado com a sua saúde.

Dan moeten ze voor zichzelf zorgen.

Terão de sobreviver sozinhas.

Nu kan ik voor mijzelf zorgen.

- Agora eu posso cuidar de mim mesmo.
- Agora eu posso cuidar de mim mesma.
- Agora eu posso tomar conta de mim mesmo.
- Agora eu posso tomar conta de mim mesma.

Ik moet voor het konijn zorgen.

Tenho de cuidar do coelho.

We moeten voor onze ouders zorgen.

Temos de cuidar dos nossos pais.

Ik maak me zorgen over haar.

- Estou preocupado com ela.
- Estou preocupada com ela.

Onze steden zorgen voor ernstige vervuilingsproblemen.

Nossas cidades criam sérios problemas de poluição.

Maak je geen zorgen over ons.

Não se preocupe conosco.

Maak je geen zorgen, wees blij!

Não fique preocupado, fique feliz!

Men moet voor zich zelf zorgen.

Uma pessoa deve cuidar de si mesma.

Hou op je zorgen te maken.

Parem de se preocupar.

Ik zal voor de bloemen zorgen.

Eu cuido das flores.

Ik maakte me er zorgen over.

- Isso me preocupou.
- Isso me deixou intranquila.

Maar eerst moeten we voor de medicijnen zorgen. We moeten zorgen dat ze koel blijven.

Mas, antes, temos de tratar dos medicamentos e fazer algo para mantê-los frescos,

We moeten zorgen dat we beneden komen.

Temos de descobrir uma forma de chegar a ela.

Maak je geen zorgen over het verleden.

Não se preocupe com o passado.

Zijn moeder maakt zich zorgen over hem.

Sua mãe está preocupada com ele.

Je moet zelf voor je hond zorgen.

- Você mesmo deve cuidar do seu cachorro.
- Você mesmo tem que tomar conta do seu cão.

Ik maak me zorgen over mijn gewicht.

Estou preocupado com o meu peso.

Maak je geen zorgen om zoiets onnozels.

Não se preocupe com algo tão besta.

Ik maak mij zorgen over uw gezondheid.

Estou preocupado pela sua saúde.

Ik maak me zorgen over het resultaat.

Estou preocupado com o resultado.

Later zal ik voor mijn ouders zorgen.

- Tomarei conta dos meus pais no futuro.
- Vou tomar conta dos meus pais no futuro.

We maakten ons zorgen over haar veiligheid.

Estávamos preocupados com a sua segurança.

- Ik maakte me zorgen.
- Ik was bezorgd.

Eu estava preocupado.

- Tom maakt zich zorgen.
- Tom is verontrust.

Tom está preocupado.

Tom maakt zich zorgen over zijn toekomst.

Tom está ansioso sobre seu futuro.

Maak u maar geen zorgen over mij.

Não se preocupe comigo.

Maak je geen zorgen om mijn hond.

Não se preocupe com meu cachorro.

Ik heb me zorgen over je gemaakt.

- Eu estava preocupado com você.
- Estava preocupado com você.

Ik probeer me geen zorgen te maken.

Eu tento não me preocupar.

Maak je geen zorgen om je familie.

Não se preocupe com sua família.

Ze maakt zich zorgen om uw veiligheid.

- Ela está preocupada com a sua segurança.
- Ela está preocupada com a tua segurança.

Ik zou me geen zorgen moeten maken.

- Eu não deveria me preocupar.
- Não deveria me preocupar.

Ik heb me zorgen gemaakt over je gezondheid.

Tenho estado ansioso a respeito da sua saúde.

Ik maak me heel veel zorgen om jou.

Estou muito preocupado com você.

Ik wil niet dat je je zorgen maakt.

- Eu não quero que você se preocupe.
- Não quero que você se preocupe.

- Maak je geen zorgen.
- Maak u niet ongerust.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.

We hebben families waar we voor moeten zorgen.

Temos famílias e precisamos cuidar delas.

Tom hoeft zich geen zorgen te maken daarover.

Tom não precisa se preocupar com isso.

Tom leek zich zorgen om mij te maken.

Tom parecia estar preocupado comigo.

Ik maak me veel zorgen over mijn gewicht.

Estou muito preocupado com meu peso.

Maak je geen zorgen. Ik kan je helpen.

Não se preocupe. Eu posso ajudá-lo.

Maak je geen zorgen, ik regel het wel.

- Não se preocupe, eu estou cuidando disso.
- Não se preocupa, eu estou cuidando disso.
- Não se preocupe, estou cuidando disso.
- Não te preocupes, que estou cuidando disto.
- Não vos preocupeis, já estou a cuidar disto.
- Não se preocupem, que estou cuidando disso.
- Fiquem despreocupados os senhores e as senhoras, pois estou cuidando disto.

Tom hoeft niet voor zijn moeder te zorgen.

Tom não precisa cuidar da mãe dele.

Ik maak me zorgen: Hoe komt ze aan eten?

E preocupava-me: "Como vai arranjar comida?"

Maak u geen zorgen over zo een kleine moeilijkheid.

Não se preocupe com uma dificuldade tão banal.

Verscheidene tuinmannen zorgen voor de azalea's in het park.

Alguns jardineiros cuidam das azáleas no parque.

Jij bent het waar ik me zorgen om maak.

É com você que estou preocupado.

Als je je teveel zorgen maakt, word je kaal.

Se você se preocupar demais, vai ficar careca.

Je hoeft je geen zorgen te maken over zoiets.

Você não precisa se preocupar com isso.

Maak je geen zorgen; het gaat goed met ons.

Não se preocupe; estamos bem.

Het feit dat ze ziek is, maakt me echt zorgen.

O fato de ela estar doente me preocupa muito.

Ik beloof dat ik goed voor je hond zal zorgen.

Eu prometo que cuidarei bem do seu cachorro.

Maak je geen zorgen. Je kan altijd op me rekenen.

Não se preocupe. Você pode sempre contar comigo.

Het is mijn verantwoordelijkheid om voor de baby te zorgen.

É minha responsabilidade tomar conta do bebê.

Om ervoor te zorgen dat hij op een rechthoek gaat lijken

para que isso consiga parecer algo que não seja um retângulo

Ik maak mij zorgen over de droge hoest van mijn vrouw.

Estou preocupado com a tosse seca da sua esposa.

Hij creëert getijden die al miljarden jaren voor eb en vloed zorgen.

Provoca as marés que há milhões de anos sobem e descem.

...zorgen de stadslichten dat ze 24 uur lang hun gang kunnen gaan.

as luzes da cidade permitem-lhes estar ativos 24 horas por dia.

Als ik zou overlijden, wie zou er dan voor mijn kinderen zorgen?

Se eu morresse, quem iria cuidar dos meus filhos?

Je zorgen maken, is als een schuld betalen die je niet hebt.

- Preocupar-se é como pagar por algo que você não deve.
- Preocupar-se é como pagar uma dívida que você não contraiu.

- Vrouwen maken mannen gek.
- Vrouwen zorgen ervoor dat mannen gekke dingen doen.

- A mulher deixa o homem louco.
- As mulheres deixam os homens malucos.
- As mulheres enlouquecem os homens.

Ik zal ervoor zorgen dat jullie je voor altijd deze plaats herinneren.

Eu farei que vocês se lembrem para sempre deste lugar.

Maak je maar geen zorgen. Ik ga verklaren wat iedere zin betekent.

Não se preocupe. Vou explicar o que significa cada frase.

Hoe kan een adder zo groot als een liniaal voor zo'n verwoesting zorgen?

Como é que uma víbora com 30 centímetros causa tanto caos?

Het is de taak van de dokter om voor de zieken te zorgen.

É dever do médico cuidar dos enfermos.

- De verbeurdverklaring van uw vermogen is het laatste waar u zich zorgen over moet maken.
- De verbeurdverklaring van je vermogen is het laatste waar je je zorgen over moet maken.
- De verbeurdverklaring van jullie vermogen is het laatste waar jullie je zorgen over moeten maken.

- A perda de seus bens é a última coisa com que você deveria estar preocupado.
- A perda de seus bens é a última coisa com que você deve se preocupar.
- A perda de seus bens é a última coisa com que você deveria se preocupar.

Dat doen ze met opzet om te zorgen voor hun eigen veiligheid en overleving.

Teria sido um ato deliberado com vista a assegurar a sua segurança e sobrevivência.

Geen zorgen, de volgende keer doen we het goed. We hebben ons lesje geleerd.

Não se preocupe, consegue para a próxima. Aprendemos uma lição valiosa.

Ik maak me zorgen als we die kant op blijven gaan, met weinig water.

Tenho medo de continuar por ali, tendo pouca água.