Examples of using "Welkom" in a sentence and their portuguese translations:
- Seja bem-vindo!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!
- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vindo ao Tatoeba.
- Bem-vindo a Tatoeba.
Bem-vindo de volta.
Bem-vinda, Meruert.
- Bem-vindo a casa.
- Bem-vindo a casa!
- Bem-vindo ao lar.
- Bem-vindos à casa.
Sejam todos bem-vindos.
Os visitantes são bem-vindos.
- Bem-vindo à nossa casa!
- Bem-vinda à nossa casa!
- Bem-vindas à nossa casa!
- Bem-vindos à nossa casa!
- Bem-vindo ao nosso lar.
- Bem-vindo ao lar, irmãozinho!
- Bem-vindo a sua casa, irmãozinho.
- Bem-vindo a Boston.
- Bem-vindos a Boston.
- Bem-vinda a Boston.
- Bem-vindas a Boston.
- Bem-vindo ao Japão.
- Bem-vindos ao Japão.
Bem-vindo à Wikipédia.
- Bem-vindo à Austrália.
- Bem-vinda à Austrália.
- Bem-vindos à Austrália.
Bem-vindo ao ciberespaço.
Bem-vindo a bordo!
Flores são sempre aceitáveis.
- Bem-vindo ao inferno!
- Bem-vinda ao inferno!
Bem-vindo ao clube.
Bem-vinda ao nosso restaurante!
- Sejam muito bem-vindos a Berlim.
- Bem-vindo a Berlim.
- Bem-vindos a Berlim.
- Bem-vindo ao grupo.
- Bem-vindos ao grupo.
Bem-vindo a São Francisco.
Agora, todo o calor adicional é bem-vindo.
- Não és bem-vindo aqui.
- Você não é bem-vindo aqui.
Nem sempre a verdade é bem recebida.
Bem-vindos à nossa primeira aula de alemão.
- Bem-vinda à primeira aula de alemão.
- Bem-vindo à primeira aula de alemão.
Bem-vindos à nossa primeira aula de francês.
Ele não é mais bem-vindo aqui.
Bem-vindos à noite mais surpreendente da Terra.
Dão as boas-vindas ao regresso do dia.
Ele estendeu os braços e nos deu as boas-vindas.
- Bem-vindo à página do Projeto Tatoeba.
- Benvindos à página do Projeto Tatoeba.
Bem-vindo John! Estávamos esperando você.
Eu também cordialmente vos dou as boas-vindas a Tatoeba.