Translation of "Diepe" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Diepe" in a sentence and their portuguese translations:

Stille waters, diepe gronden.

- Água silenciosa é a mais perigosa.
- Água silenciosa solapa a margem.

Stille wateren hebben diepe gronden.

Águas silenciosas são profundas.

Zo communiceren ze in het diepe.

É assim que comunicam no fundo.

De wortels verstrengelen zich. Diepe, klevende modder.

As raízes crescem umas sobre as outras, entrelaçadas. Uma camada profunda de lama.

...worden diepe valleien in het duister gehuld.

... vales profundos mergulham na escuridão.

- Stil water, gevaarlijk water.
- Stille waters, diepe gronden.

- Água silenciosa é a mais perigosa.
- Pior a calmaria que a tormenta.

En je hebt hier tot 12 meter diepe poedersneeuw.

e a neve pode ter até 12 metros de altura.

Vissers gooien hun netten uit in het diepe water.

Os pescadores estão a lançar as redes em águas profundas.

...en diepe doolhoven in kloven die kilometers ver doorkronkelen...

e labirintos de rocha que se retorcem por quilómetros,

Bedankt voor jullie liefde. En vooral bedankt voor jullie diepe kameraadschap...

Obrigado pelo vosso amor. E sobretudo, obrigado pela vossa profunda camaradagem

Elk jaar komen honderden mensen deze schatten uit het diepe verzamelen.

Todos os anos, centenas de pessoas vêm recolher estes tesouros.

Ik kan maar amper een paar stappen zetten... ...in deze diepe modder.

E estou a ter dificuldades em avançar, estou atolado em lama.

Zandstenen kliffen met steile afgronden... ...en diepe doolhoven in kloven die kilometers ver doorkronkelen...

Penhascos de arenito com ravinas íngremes, e labirintos de rocha que se retorcem por quilómetros,

Dit zijn de laatste nachturen... ...maar de jungles van Azië zijn nog steeds in diepe duisternis gehuld.

Estas são as últimas horas da noite, mas ainda está escuro nas selvas da Ásia.

Het tij voert de bevruchte eitjes weg van de hongerige monden van het rif. Het diepe water in.

A maré leva os ovos fecundados para longe dos predadores do recife. E para águas profundas.

- Hij is gevangen tussen de duivel en de diepe blauwe zee.
- Hij zit tussen twee vuren.
- Hij zit klem.
- Hij heeft de keuze tussen de pest en de cholera.

Ele está entre a cruz e a espada.

Ik herinner me hoe mijn vader in de familiekring verhalen voorlas, of uit zijn - althans volgens mijn kinderoren - diepe en grenzeloze ervaring putte en hoe hij bijvoorbeeld, soms met tekeningen, uitlegde hoe stoomlocomotieven werken, wat getijden zijn, het zonnestelsel enz.

Eu me lembro de como meu pai, rodeado pela família, lia histórias em voz alta, ou se valia de seus – pelo menos assim pareciam aos meus ouvidos de menino – profundos e ilimitados conhecimentos, para nos explicar, por exemplo, às vezes com desenhos ilustrativos, como funcionavam as locomotivas a vapor, as marés, o sistema solar e assim por diante.