Translation of "Rest" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Rest" in a sentence and their japanese translations:

In de rest van je dag,

今日一日を過ごし

...redt de levens van de rest.

‎仲間の命を救った

Ik vertel je de rest morgen.

あとは明日お話しします。

Je kent de rest van het verhaal.

- その後の話はご存じでしょう。
- その後の話はご存知でしょう。

- Doe jij jouw werk en doe ik de rest.
- Doet u uw deel en doe ik de rest.

君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。

- Hou de rest maar.
- Hou het wisselgeld maar!

- お釣りは取っておいて。
- おつりは取っておいてください。
- お釣りはいいです。
- お釣りは結構です。

De rest doe ik in mijn zak. Geweldige vondst.

残りはポケットへ よかった

Hoe zal dit de rest van de wereld beïnvloeden?

それは世界にどう影響を 及ぼすでしょうか?

Wij vonden er 72 die boven de rest uitsteken.

我々は群を抜く 72種を見つけました

Ik vertel je morgen de rest van het verhaal.

話の続きは明日にします。

Ik kreeg weer energie voor de rest van de klim.

そこから頂上へと 突き進みました

Misschien wel meer dan de rest van de oceaan samen.

他の海域全体を合わせた量より 多いかもしれません

En de rest van de wereld is aan het inlopen.

他の国もこれに追いつきつつあります

Een goede gezondheid is meer waard dan al de rest.

健康は他のどんなものよりも貴重である。

Maar het betaalde zich uit voor de rest van mijn leven.

それからの私の人生で 効果を発揮し続けました

Dat Amerika tracht te exporteren naar de rest van de wereld.

米国はその制度を世界中に 広げようとしています

Moet de rest van de wereld zich daar iets van aantrekken?

世界はこれを気にかけるべきでしょうか?

Ik wil er niet de rest van mijn leven spijt van hebben.

そのことを後悔しながら余生を送りたくない。

Ik heb wat melk gedronken en de rest in de koelkast bewaard.

私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。

Maar waar ze ook de rest van hun leven trots op kunnen zijn.

一生誇れるものだからです

Maar op een bepaald moment moet de rest van de robben ook eten.

‎だがオットセイも ‎生きるために狩りに出る

- Het is verder correct.
- Het is overigens correct.
- Het is voor de rest correct.

その他の点では正しい。

Het formaat van het oude mannetje betekent dat hij minder flexibel is dan de rest.

‎大きな大人のオスは ‎身軽には動けない

- Een goede gezondheid gaat boven alles.
- Een goede gezondheid is belangrijker dan al de rest.

健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。

Als je dat doet, zul je er de rest van je leven spijt van hebben.

これしちゃうと、一生後悔するよ。

Ney leidde de achterhoede voor de rest van de retraite en was volgens de legende de

ネイは残りの後退の間後衛を率い、伝説によれば 、ニーメン川を渡ってポーランド

- Als ik een vaste klant wil worden, moet ik twee keer zo hard werken als de rest.
- Als ik me een vaste plaats wil verwerven, moet ik twee keer zo hard werken als de rest.

レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。

Toen in Krasny de achterhoede werd afgesneden van de rest van het leger, wees Ney boos de

クラズニーでは、後衛が残りの軍隊から切り離されたとき、ネイは怒っ て降伏の呼びかけを 拒否

Hij bracht de rest van zijn leven in ballingschap door en werd tijdens zijn verblijf in Wenen tutor van

彼は残りの人生を亡命し、ウィーンにいる間、