Translation of "Bedankt" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Bedankt" in a sentence and their japanese translations:

- Bedankt!
- Dank u.
- Bedankt.

- ありがとうございます!
- お疲れさまでした。
- ありがとう!
- おおきに!

Bedankt.

- ありがとう。
- おおきに!

Bedankt!

ありがとう!

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。

- Toch bedankt!
- Hoe dan ook bedankt!
- In ieder geval bedankt!

- 何れにせよありがとう。
- 何はともあれありがとう。

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!
- Heel hartelijk bedankt.

- ありがとうございます!
- 本当にありがとう。
- どうもありがとうございます!

Alvast bedankt.

前もってお礼を申しあげておきます。

Toch bedankt.

とにかく有難う。

Nee, bedankt.

いえ、結構です。

Bedankt, broeders.

ありがとうブラザー。

Bedankt, Yukina.

ありがとう、雪名。

Bedankt, vrienden.

仲間たちよ、どうもありがとう。

- Bedankt.
- Dankjewel!

ありがとう。

Bedankt daarvoor.

私はこれに感謝しています。

- Bedankt voor uw hulp.
- Bedankt voor je hulp.
- Bedankt voor de hulp.
- Bedankt voor het helpen.
- Bedankt voor jullie hulp.

手伝ってくれてありがとう。

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!

- ありがとうございます!
- どうもありがとう。

- Bedankt voor je hulp.
- Bedankt voor de hulp.
- Bedankt voor het helpen.

- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- Bedankt voor uw geduld.
- Bedankt voor je geduld.

- お待ちいただきありがとうございました。
- お待たせいたしました。

Bedankt voor vandaag.

- 今日はどうもありがとう。
- 今日はありがとうございました。

- Bedankt!
- Proost!
- Gezondheid!

- 乾杯!
- ご健康を祝して乾杯。

"Bedankt." "Graag gedaan."

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」

Bedankt voor alles.

色々ありがとう。

U ook bedankt.

こちらこそありがとうございます。

- Bedankt voor de uitnodiging.
- Erg bedankt voor de uitnodiging.

お招き下さってありがとうございました。

- Dank je wel jullie beiden!
- Bedankt allebei.
- Beiden bedankt.

二人ともありがとう。

- Erg bedankt voor de uitnodiging.
- Bedankt voor uw uitnodiging.
- Heel erg bedankt voor uw uitnodiging.
- Heel erg bedankt voor jullie uitnodiging.
- Heel erg bedankt voor jouw uitnodiging.

お招きにあずかりありがとうございます。

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Bedankt.

- ありがとうございます!
- ありがとう!

- Alvast bedankt voor je samenwerking.
- Alvast bedankt voor uw samenwerking.

- ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
- ご協力のほど、よろしくお願いいたします。

Bedankt voor je brief.

お手紙大変ありがとうございました。

Bedankt voor uw hulp.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。

Bedankt voor je interesse.

興味を示してくださってありがとう。

Bedankt voor het komen.

来てくれてありがとう。

Bedankt voor je cadeau.

プレゼントをありがとう。

Bedankt voor het bezoek.

- 来てくれてありがとう。
- 来てくださってありがとうございます。
- 来てくださってどうもありがとう。
- お見舞いありがとう。

Bedankt voor het advies.

- ご忠告ありがとう。
- アドバイス、ありがとう。

Bedankt voor de uitleg.

説明してくれてありがとう。

Bedankt voor het bellen.

電話してくれてありがとう。

Bedankt voor uw antwoord.

お返事ありがとう。

Bedankt voor het wachten.

待っててくれてありがとう。

Bedankt voor jullie hulp.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Bedankt voor de inlichting.

教えていただいてありがとう。

Bedankt voor uw raad.

ご忠告ありがとう。

Bedankt voor het kerstcadeau.

クリスマスプレゼントをありがとう。

Bedankt voor het drankje.

飲み物、ありがとう。

Bedankt voor het helpen.

- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Bedankt voor je brief!

お手紙ありがとうございます。

- Heel erg bedankt voor je cadeau.
- Heel erg bedankt voor uw cadeau.
- Heel erg bedankt voor jullie cadeau.

贈り物をありがとうございます。

- Heel erg bedankt voor uw uitnodiging.
- Heel erg bedankt voor jullie uitnodiging.
- Heel erg bedankt voor jouw uitnodiging.

お招きにあずかりありがとうございます。

- Heel erg bedankt!
- Hartelijk bedankt!
- Hartelijk dank!
- Heel hartelijk bedankt.
- Duizend maal dank!
- Ik dank je van ganser harte.

本当にありがとう!

- Heel erg bedankt voor uw cadeau.
- Heel erg bedankt voor jullie cadeau.

贈り物をありがとうございます。

- Nee, bedankt.
- Nee, dank u.

いえ、結構です。

Nee, bedankt. Ik zit vol.

- ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
- いえ結構、もう十分です。
- いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。

Bedankt voor de mooie nacht.

楽しい夜をありがとう。

Bedankt voor het wonderbaarlijke eten.

すばらしい食事をありがとう。

Alvast bedankt voor uw hulp.

ご協力をお願いします。

Bedankt voor de mooie bloemen.

きれいな花をありがとう。

Hartelijk bedankt voor uw gastvrijheid.

お邪魔しました。

Bedankt voor de heerlijke maaltijd.

おいしい食事をありがとう。

Bedankt, maar toch liever niet.

ありがとうございます。でもご遠慮いたします。

- Bedankt voor de inlichting.
- Bedankt voor deze informatie!
- Dank u voor deze informatie!

- 情報をありがとうございます。
- 教えていただいてありがとう。

- Dank je, dat is alles.
- Bedankt, dat is alles.
- Bedankt, dat was het.

ありがとう、それだけだよ。

- Hartelijk bedankt.
- Hartelijk dank.
- Veel dank.

- 本当にどうも。
- 本当にありがとう。

Heel erg bedankt voor de uitnodiging.

招待してくれてありがとう。

Nee, bedankt. Ik heb genoeg gehad.

- いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
- もう結構です。十分いただきました。
- いや、いいよ。もう十分だよ。

Je zou tenminste "bedankt" kunnen zeggen.

- 「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。
- 少なくとも「ありがとう」を言いなさい。

"Bedankt voor de hulp." "Geen dank."

「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」

Bedankt voor het wegnemen van het misverstand.

誤解を解いてくださってありがとう。

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!

- ありがとう!
- ありがとう。

- Dank je wel jullie beiden!
- Beiden bedankt.

- 二人ともありがとう。
- お二人さま、ありがとう。