Translation of "Verdrietig" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Verdrietig" in a sentence and their italian translations:

Wees niet verdrietig.

- Non essere triste.
- Non siate tristi.
- Non sia triste.

Je bent verdrietig.

- Sei triste.
- Tu sei triste.
- È triste.
- Lei è triste.
- Siete tristi.
- Voi siete tristi.

Ik ben heel verdrietig.

- Sono molto triste.
- Io sono molto triste.

Waarom ben je verdrietig?

- Perché siete tristi?
- Perché sei triste?
- Perché è triste?

Waarom ben jij zo verdrietig?

- Cosa ti rende così triste?
- Cosa la rende così triste?
- Cosa vi rende così tristi?

Waarom kijkt ze zo verdrietig?

Perché sembra così triste?

Ik voel me niet verdrietig.

- Non mi sento triste.
- Io non mi sento triste.

- Toen ik wakker werd, was ik verdrietig.
- Ik was verdrietig toen ik opstond.

- Quando mi sono svegliato ero triste.
- Quando mi svegliai ero triste.
- Quando mi sono svegliata ero triste.

- Wees niet verdrietig.
- Wees niet treurig.

Non essere triste.

Tom wist dat ik verdrietig was.

Tom sapeva che ero triste.

Toen ik wakker werd, was ik verdrietig.

Quando mi sono svegliato ero triste.

Ik vroeg hem waarom hij verdrietig was.

- Gli ho chiesto perché era triste.
- Gli chiesi perché era triste.

- Tom ziet er droevig uit.
- Tom kijkt verdrietig.

Tom sembra triste.

- Tom voelde zich verdrietig.
- Tom voelde zich droevig.

- Tom si sentiva triste.
- Tom si sentì triste.

- Tom is bedroefd.
- Tom is triest.
- Tom is verdrietig.

Tom è triste.

- Ik was verdrietig.
- Ik was droevig.
- Ik was bedroefd.

- Ero triste.
- Io ero triste.

U zult wel verdrietig zijn, omdat u een vriend bent verloren.

Probabilmente sei triste perché hai perduto uno dei tuoi amici.

- Ze zei dat ze verdrietig was.
- Ze zei dat ze droevig was.

- Ha detto che era triste.
- Disse che era triste.

Je zult wel verdrietig zijn, dat je een van je vrienden hebt verloren.

Deve esser triste, visto che ha perso uno dei suoi amici.