Translation of "Uiteindelijk" in German

0.019 sec.

Examples of using "Uiteindelijk" in a sentence and their german translations:

En uiteindelijk...

Und nach…

- Uiteindelijk ben ik mislukt.
- Uiteindelijk heb ik gefaald.

Letzten Endes scheiterte ich.

Uiteindelijk verscheen hij.

Er ist endlich aufgetaucht.

Uiteindelijk stopte de bus.

Schließlich hielt der Bus an.

Uiteindelijk heeft Tom bekend.

- Tom hat schlussendlich gestanden.
- Tom hat schließlich gestanden.

Uiteindelijk sterven we allemaal.

Schlussendlich sterben wir alle einmal.

- Uiteindelijk koos ze een ander kattejong.
- Uiteindelijk koos ze een ander katje.

- Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht.
- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen.
- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.

- Uiteindelijk koos ze een ander katje.
- Uiteindelijk koos ze een ander poesje.

Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht.

Uiteindelijk is dat je gelukt.

Du hast es doch geschafft.

Uiteindelijk werd de dichter gek.

Am Ende wurde der Dichter verrückt.

Uiteindelijk heeft ze niet gebeld.

Schließlich hat sie nicht angerufen.

Het geschil werd uiteindelijk bijgelegd.

Der Streit wurde schließlich beigelegt.

Uiteindelijk had hij toch gelijk.

Er hatte doch recht.

Uiteindelijk ontdekte hij de waarheid.

Am Schluss fand er die Wahrheit heraus.

Uiteindelijk vertelde Tom de waarheid.

Tom sagte endlich die Wahrheit.

Uiteindelijk kocht hij het niet.

Am Ende hat er es nicht gekauft.

Uiteindelijk bereikte hij zijn doel.

- Am Ende hat er sein Ziel erreicht.
- Schließlich erreichte er sein Ziel.

Zijn wens werd uiteindelijk vervuld.

Endlich wurde sein Wunsch erfüllt.

Uiteindelijk bereikte zij het hotel.

Schließlich erreichte sie das Hotel.

Wat hebben jullie uiteindelijk afgesproken?

Was habt ihr vereinbart?

Zal de hele planeet uiteindelijk lijden.

wird der ganze Planet schließlich leiden.

En je kreeg uiteindelijk een kaasschaaf.

und eine Salatschleuder bekommen.

De reiziger bereikte uiteindelijk zijn bestemming.

Der Reisende erreichte schließlich sein Ziel.

Uiteindelijk koos ze een ander katje.

Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.

Uiteindelijk heb ik mijn taak vervuld.

Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt.

Uiteindelijk is hij van gedachten veranderd.

- Letztendlich änderte er seine Meinung.
- Schließlich hat er es sich anders überlegt.

Uiteindelijk had ik een geniaal idee.

Schließlich hatte ich eine geniale Idee.

Uiteindelijk hebben we een compromis bereikt.

Endlich erlangten wir einen Kompromiss.

U zult dit uiteindelijk helemaal begrijpen.

Irgendwann wirst du das alles hier verstehen.

Maar uiteindelijk is het gewoon kokos.

aber am Ende ist es nur Kokosnuss.

Hij koos uiteindelijk de rode auto.

- Er entschied sich für das rote Auto.
- Er entschied sich zugunsten des roten Autos.

Uiteindelijk moest hij de taak overnemen.

Schließlich musste er die Arbeit übernehmen.

Uiteindelijk hebben ze het voorstel aangenomen.

Schließlich haben sie den Vorschlag angenommen.

Uiteindelijk heeft ze het probleem opgelost.

Sie hat das Problem endlich gelöst.

Uiteindelijk is het hele gezin samengekomen.

Schließlich ist die ganze Familie zusammengekommen.

Slaaf te maken ... en uiteindelijk te veroveren.

versklavten… und eroberten schließlich.

Het probleem lost zich uiteindelijk vanzelf op.

- Dieses Problem wird sich eventuell von selbst lösen.
- Das Problem wird sich irgendwann von selbst lösen.

- Ik moest overgeven.
- Ik heb uiteindelijk overgegeven.

- Ich habe gekotzt.
- Ich habe mich übergeben.
- Ich habe erbrochen.

- Uiteindelijk was hij daar.
- Eindelijk verscheen hij.

- Zum Schluss ist er erschienen.
- Schließlich tauchte er doch auf.

Uiteindelijk bleek het gerucht vals te zijn.

Letztendlich stellte sich das Gerücht als falsch heraus.

Uiteindelijk ben ik geslaagd in de test.

Schließlich hatte ich Erfolg in dem Test.

Uiteindelijk heeft hij een hoop geld gewonnen.

Unterm Strich hat er eine Menge Geld gewonnen.

De wilde indringer wordt uiteindelijk verdoofd door dierenartsen...

Der Eindringling wird schließlich von den Tierärzten ruhiggestellt

Uiteindelijk bereikten we de top van de berg.

- Endlich erreichten wir die Bergspitze.
- Schließlich erreichten wir den Berggipfel.

Ik hoop dat alles uiteindelijk goed zal aflopen.

Ich hoffe, dass am Ende alles gut ausgeht.

- Uiteindelijk heeft Tom bekend.
- Tom heeft eindelijk bekend.

- Tom hat schlussendlich gestanden.
- Tom hat schließlich gestanden.

Uiteindelijk zal ruimtevaart voor de gehele mensheid voordelig zijn.

- Letzten Endes wird die Raumfahrt nützlich für die ganze Menschheit sein.
- Schließlich wird die Raumfahrt für die ganze Menschheit nützlich sein.

Uiteindelijk zag hij in dat hij zich vergist had.

Schließlich sah er ein, dass er sich geirrt hatte.

Angela keek wat sceptisch, maar uiteindelijk overwon haar optimisme.

Angela blickte etwas skeptisch, aber am Ende siegte ihr Optimismus.

Uiteindelijk heb ik het antwoord gevonden op de vraag.

- Schließlich habe ich die Antwort auf die Frage gefunden.
- Endlich fand ich die Antwort auf meine Frage.
- Schließlich fand ich die Antwort auf die Frage.

Is dat ik aanvaard wat ik uiteindelijk niet kan,

dass ich mit dem klar komme, was nicht tun kann,

De arme man is uiteindelijk een grote kunstenaar geworden.

Letztlich wurde aus dem armen Mann ein großer Künstler.

Dat uiteindelijk een gouden spoor van liefde, medeleven en vreugde

das am Ende eine goldene Spur aus Liebe, Mitgefühl und Freude

Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.

Irgendwann, etwa 100 Tage später, war der Arm wieder nachgewachsen.

Uiteindelijk heeft ze beslist om naar het buitenland te vertrekken.

Schließlich hat sie beschlossen, ins Ausland zu gehen.

Ze leidt uiteindelijk naar mensen. Laten we in de buurt blijven.

Er wird einen schließlich zu Menschen führen. Okay, bleiben wir in der Nähe.

En uiteindelijk is er zelfs niet genoeg geld voor de begrafenis.

Und am Ende reicht dann das Geld nicht einmal mehr für die Beerdigung.

Uiteindelijk heeft hij zijn plan om naar Thailand te reizen doorgezet.

Er hat endlich seinen Plan umgesetzt, nach Thailand zu gehen.

Te vaak streven we naar perfectie maar uiteindelijk doen we nooit iets,

Viel zu oft streben wir nach Perfektion, fangen jedoch nie etwas an,

- Per slot van rekening blijft niets eeuwig bestaan.
- Uiteindelijk duurt niets eeuwig.

Am Ende währt nichts ewig.

Uiteindelijk werd hij tot vijf jaar gevangenis veroordeeld voor die zware misdaad.

Er wurde für das brutale Verbrechen schließlich zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt.

In het begin verzette hij zich, maar uiteindelijk waren we het eens.

Anfänglich leistete er Widerstand, aber letztendlich waren wir uns einig.

Tom had nooit gedacht dat Mary uiteindelijk ook echt haar hogeschooldiploma zou halen.

Tom hätte nie gedacht, dass Maria je ihren Abschluss an der Universität machen würde.

Wie iedereen begint te vertrouwen, zal uiteindelijk denken dat iedereen een schurk is.

Wer damit anfängt, dass er allen traut, wird damit enden, dass er einen jeden für einen Schurken hält.

Tom zei dat hij niet wist dat Mary hem uiteindelijk zou gaan verlaten.

Tom sagte, er habe nicht geahnt, dass Maria ihn letzten Endes verlassen würde.

Levenslied, waarin Ragnar zijn veldslagen vertelt en uiteindelijk uitkijkt naar zijn dood en zich

Lebens, in dem Ragnar seine Schlachten erzählt und sich schließlich darauf freut, zu sterben und

In 1799, na gloeiende rapporten van generaal Bernadotte, aanvaardde hij uiteindelijk de rang van

Nach leuchtenden Berichten von General Bernadotte nahm er 1799 schließlich den Rang eines

Hij was gek op vrouwen met blond haar, maar trouwde uiteindelijk met een brunette.

Er war verrückt auf Blondinen, heiratete letzten Endes aber eine Brünette.

Om uiteindelijk een manier te vinden om je niet alleen op de wereld te voelen,

einen Weg zu finden, um nicht allein zu sein in dieser Welt

Wat me uiteindelijk opvalt aan de Viking-mentaliteit is niet zozeer het verzet tegen de

Was mir an der Denkweise der Wikinger schließlich auffällt, ist weniger der Trotz angesichts des

Het verzoek werd afgewezen, waarop de advocaat nog protesteerde, maar uiteindelijk toch zijn pleidooi hield.

Die Forderung wurde abgewiesen, woraufhin der Anwalt noch protestierte, aber schlussendlich doch sein Plädoyer hielt.

Voor deze overwinning kende Napoleon hem uiteindelijk het stokje van zijn maarschalk toe - het enige dat

Für diesen Sieg verlieh ihm Napoleon schließlich den Stab seines Marschalls - den einzigen, der

Toen ze uiteindelijk werden ingenomen en hem werd verteld dat Napoleon zijn reserves niet zou sturen

Als sie schließlich genommen wurden und ihm gesagt wurde, dass Napoleon seine Reserven nicht einsenden würde

Ik heb overwogen van werk te veranderen, maar ik heb uiteindelijk besloten het niet te doen.

Ich erwog, die Arbeit zu wechseln, doch letztlich entschied ich mich dagegen.

Ik voelde mij niet goed en ben naar het ziekenhuis gegaan, maar uiteindelijk was het niets ergs.

Ich habe mich schlecht gefühlt und bin ins Krankenhaus gegangen, aber schlussendlich war es nichts Schlimmes.

Uit schrik voor de kranten zijn politici vervelend, en uiteindelijk zijn ze zelfs voor de kranten te vervelend.

Aus Angst vor den Zeitungen sind Politiker langweilig und am Ende sind sie selbst für die Zeitungen zu langweilig.

Ik heb lang nagedacht of ik naar Rome zou verhuizen of naar Parijs, maar uiteindelijk heb ik besloten om in Berlijn te blijven.

Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich mich in Rom oder Paris ansiedeln sollte, doch schließlich entschied ich, in Berlin zu bleiben.