Translation of "Ander" in German

0.008 sec.

Examples of using "Ander" in a sentence and their german translations:

- Uiteindelijk koos ze een ander kattejong.
- Uiteindelijk koos ze een ander katje.

- Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht.
- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen.
- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.

- Uiteindelijk koos ze een ander katje.
- Uiteindelijk koos ze een ander poesje.

Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht.

Een ander probleem is cultureel.

Ein weiteres Problem ist kulturell.

...en zoeken een ander doelwit.

Sie sind auf andere Beute aus.

Via een ander campagne-orgaan,

durch ein anderes Kampagnenunternehmen gewaschen hat,

In een volledig ander geval

Und in einem ganz anderen Verfahren

Hij zuipt als geen ander.

Er ist ein großer Säufer vor dem Herrn.

Dat is een ander probleem.

Das ist ein anderes Thema.

Geef me een ander voorbeeld.

- Geben Sie mir ein anderes Beispiel.
- Gib mir ein anderes Beispiel.
- Gib mir noch ein Beispiel.

Hij kwam uit een ander land.

Er kam aus einem anderen Land.

Uiteindelijk koos ze een ander katje.

Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.

Maar dat is een ander verhaal.

Aber das ist eine andere Geschichte.

Ze wonen in een ander land.

Sie leben in einem anderen Land.

Mag ik een ander hotel aanbevelen?

Darf ich ein anderes Hotel empfehlen?

Zoals foto's, video's en ander sterk bewijsmateriaal.

z. B. Fotos, Videos oder anderen starken Beweisen.

- Ik ben bijna een ander persoon.
- Ik ben haast iemand anders.
- Ik ben bijna een ander mens.

Ich bin fast ein anderer Mensch.

Want er is weer een ander verhaal daaronder.

Darunter liegt nämlich eine weitere Geschichte verborgen.

Inktvissen hebben, zeg maar, een ander soort slimheid.

Tintenfische sind auf andere Weise klug.

Maar 's nachts... ...is het een ander verhaal.

Aber nachts... ...ist es anders.

Ik verbind een ander touw voor de veiligheid.

Zur Sicherheit noch ein zweites Seil.

Het brengt dat dier naar een ander niveau.

Es bringt das Tier auf eine andere Ebene.

Ge zult een of ander excuus moeten vinden.

Du musst dir irgendeine Ausrede einfallen lassen.

- Dat is iets anders.
- Dat is een ander probleem.

- Das ist ein anderes Problem.
- Das ist etwas anderes.

Laat ons het probleem vanuit een ander standpunt zien.

- Sehen wir uns das Problem aus einem anderen Blickwinkel an!
- Lasst uns das Problem aus einem anderen Blickwinkel betrachten!

Een persoon kan een ander persoon nooit helemaal begrijpen.

Eine Person kann eine andere Person nicht vollkommen verstehen.

Een ander, minder beleefd woord voor transpiratie, is zweet.

Ein anderes, weniger höfliches Wort für Transpiration ist Schweiß.

Hij stelde een ander project voor aan de commissie.

Er stellte dem Ausschuss ein anderes Projekt vor.

Bent u allergisch voor een één of ander medicijn?

Hast du eine Medikamentenallergie?

De één zijn dood is de ander zijn brood.

Des einen Tod ist des andern Brot.

Als het zicht verdwijnt... ...neemt een ander zintuig het over.

Wenn die Sicht schwindet, übernimmt ein anderer Sinn.

- Dat is een ander paar mouwen.
- Dat is andere koek.

Das ist eine ganz andere Schuhnummer.

Ik heb dat verhaal in een of ander boek gelezen.

Ich habe diese Geschichte in einem Buch gelesen.

De een na de ander werd ziek in het dorp.

Die Leute im Dorf erkrankten einer nach dem anderen.

Wat de ene man kan bedenken, kan de ander ontdekken.

Was ein Mensch erfinden kann, kann ein anderer entdecken.

Het is onmogelijk te winnen zonder dat een ander verliest.

Es ist unmöglich zu gewinnen, ohne dass ein anderer verliert.

En waar mijn verhaal, gelezen of gehoord door een ander persoon,

und wo meine Geschichte von einer anderen Person gelesen oder gehört

Ik kwam in contact met een ander idee van het leven.

Ich kam in Kontakt mit einer anderen Lebensvorstellung.

- Mag ik het kanaal veranderen?
- Mag ik een ander kanaal zetten?

- Kann ich den Kanal wechseln?
- Kann ich umschalten?
- Darf ich umschalten?

Wie een put graaft voor een ander, valt er zelf in.

- Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
- Wer anderen eine Grube gräbt, wird tief fallen.

Er is misschien een ander schip in de buurt van ons.

Es ist vielleicht ein anderes Schiff in unserer Nähe.

Als de ene hand de ander wast, worden ze allebei schoon.

Wenn die eine Hand die andere wäscht, werden beide sauber.

Ik hou van hem, maar hij woont in een ander land.

Ich liebe ihn, aber er lebt in einem anderen Land.

Wat voor de een afval is... ...is voor de ander een schat.

Man sagt doch: Der Abfall des einen ist der Schatz eines anderen.

Elk team heeft nu een idee dat een ander team slecht vond

Jedes Team hat nun eine Idee, die ein anderes Team für schrecklich hielt

Er is nog een ander geval van cholera in de buurt geweest.

Es hat noch einen anderen Fall von Cholera in der Nachbarschaft gegeben.

Wat gepast is in een gezelschap, kan ongepast zijn in een ander.

Was in einer Gesellschaft angemessen ist, mag in einer anderen unangemessen sein.

Wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet.

Wie du willst, dass die Leute dir tun, so tue ihnen auch!

In geen enkel ander land komen zo vaak aardbevingen voor als in Japan.

In keinem anderen Land kommen Erdbeben so häufig vor wie in Japan.

Tatoeba is een ander bewijs voor de solidariteit van esperantisten overal ter wereld.

Tatoeba ist ein weiterer Beweis für die Solidarität von Esperantisten von überall auf der Welt.

Perfect om door hout te knagen. Die flexibele vinger heeft nog een ander doel.

Perfekt, um durch Holz zu nagen. Der bewegliche Finger erfüllt eine weitere Funktion.

Ik was aan het veranderen. Ze leerde me ontvankelijk te worden voor de ander.

Mir wurde klar, dass ich mich verändere. Er brachte mir bei, für den anderen sensibilisiert zu werden.

Nadat Maria van de dansvloer was weggelopen, danste Tom gewoon met een ander verder.

Nachdem Maria von der Tanzfläche gelaufen war, tanzte Tom einfach mit einer anderen weiter.

...en omdat het leven van een militant... ...ondraaglijk wordt als de ander geen militant is.

Man kann nicht voll engagiert sein, wenn es der andere nicht auch ist.

Dus het is echt een ander voorbeeld van ... de Vikingliefde voor ... zullen we zeggen wit ?!

Es ist also wirklich ein weiteres Beispiel für… die Wikingerliebe von… sollen wir Witz sagen?!

De duif en de struisvogel zijn beide vogels; de een kan vliegen en de ander niet.

Die Taube und der Strauß sind beide Vögel; der eine kann fliegen, aber der andere nicht.

Hij zegt dat deze slang voor meer doden zorgt... ...dan welk ander slangenras dan ook op aarde...

Er sagt, sie sei für mehr Tode verantwortlich als jede andere Schlangenart auf der Welt,

- Kan ik overschakelen?
- Mag ik zappen?
- Mag ik het kanaal veranderen?
- Mag ik een ander kanaal zetten?

Kann ich umschalten?

De schoen die één perfect past, knelt bij de ander. En zo heeft iedereen ook zijn maat van een bevredigend leven.

Der Schuh, der einer Person passt, drückt einer anderen; es gibt kein Lebensrezept, das für alle passend ist.

- Als de ene hand de ander wast, worden ze allebei schoon.
- Als de ene hand de andere wast, dan worden ze beide schoon.

Wenn die eine Hand die andere wäscht, werden beide sauber.

"Geloof jij dat liefde ook zonder een lichamelijke verhouding tot stand kan komen?" "Ja, natuurlijk. Al hang het waarschijnlijk wel van de ander af."

„Glaubst du, dass Liebe auch ohne körperliche Beziehung zustande kommen kann?“ – „Natürlich, aber das hängt vom Gegenüber ab.“