Translation of "Trekken" in German

0.017 sec.

Examples of using "Trekken" in a sentence and their german translations:

Bloemen trekken bijen aan.

Blumen ziehen Bienen an.

Tegenpolen trekken elkaar aan.

Gegensätze ziehen sich an.

Rendieren trekken de kerstslee.

Der Schlitten des Weihnachtsmannes wird von Rentieren gezogen.

Kleine families trekken naar elkaar toe.

Kleinfamilien rücken enger zusammen.

Laat de thee tien minuten trekken.

Lass den Tee zehn Minuten ziehen.

Positieve atoomkernen trekken negatieve elektronen aan.

Positive Atomkerne ziehen negative Elektronen an.

Ik wil geen voorbarige conclusies trekken.

Ich möchte keinen Frühstart verursachen.

Deze jachtmogelijkheden trekken ook andere jaguars aan.

Die vielen Beutetiere ziehen auch andere Jaguare an.

En zich terug te trekken in Valencia ...

und sich nach Valencia zurückzuziehen ...

Mary begon haar kleren uit te trekken.

Maria fing an, sich zu entkleiden.

Mag je in dit huis foto's trekken?

Darf man in diesem Haus fotografieren?

Weinig olifanten zouden vrijwillig naar Europa trekken.

Wenige Elefanten würden freiwillig nach Europa wandern.

Mijn hobby is foto's trekken van wilde bloemen.

Mein Hobby ist es, Wildblumen zu fotografieren.

Linealen zijn praktisch om rechte lijnen te trekken.

Lineale sind praktisch, um gerade Linien zu ziehen.

De kinderen trekken de slede op de berg.

Die Kinder ziehen den Schlitten den Berg hinauf.

Tom stopte om zijn schoenen aan te trekken.

Tom hielt an, um Schuhe anzuziehen.

We trekken 't touw aan, kijken hoe het eruitziet.

Seil einholen und nachsehen, wie es aussieht.

En ze trekken ook een scala aan ongewervelden aan.

und kleine wirbellose Tiere anziehen.

Mijn hoofd trekken, en dan de onthoofding kan doorgaan. "

meinen Kopf ziehen und dann Die Enthauptung kann weitergehen. “

Ik zou graag ooit eens naar het buitenland trekken.

Ich würde gerne eines Tages ins Ausland gehen.

Op het eerste gezicht hebben ze meerdere trekken gemeenschappelijk.

Auf den ersten Blick haben sie mehrere gemeinsame Merkmale.

Het is nog te vroeg om conclusies te trekken.

Es ist noch zu früh, um Schlüsse zu ziehen.

Tijdelijke bosvijvers trekken kikkers aan die dol zijn op water.

Entstandene Pfützen ziehen Frösche an, die das Wasser lieben.

Kinderen huilen vaak alleen maar om de aandacht te trekken.

Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.

Ik hou ervan om in de bergen rond te trekken.

Ich gehe gern in den Bergen wandern.

- U moet de knoop strakker maken.
- U moet de knoop strakker trekken.
- Zij moeten de knoop strakker trekken.
- Zij moeten de knoop strakker maken.

Sie müssen den Knoten festziehen.

- Gelieve uw jas uit te trekken!
- Trek alstublieft uw jas uit.

Bitte lege doch deinen Mantel ab!

Soult begon zich terug te trekken door de Pyreneeën, terug naar Frankrijk.

Soult begann einen Rückzug durch die Pyrenäen nach Frankreich.

Ik wil de inhoud van de presentatie samenvatten en een conclusie trekken.

- Jetzt möchte ich den Inhalt der Präsentation zusammenfassen und eine Schlussfolgerung ziehen.
- Ich möchte den Inhalt der Präsentation zusammenfassen und eine Schlussfolgerung ziehen.

- Jullie moeten de knoop strakker maken.
- Jullie moeten de knoop strakker trekken.

Ihr müsst den Knoten festziehen.

- Jij moet de knoop strakker trekken.
- Jij moet de knoop strakker maken.

Du musst den Knoten festziehen.

- U moet de knoop strakker maken.
- U moet de knoop strakker trekken.
- Jullie moeten de knoop strakker maken.
- Jij moet de knoop strakker maken.
- Je moet de knoop strakker trekken.

- Du musst den Knoten festziehen.
- Ihr müsst den Knoten festziehen.
- Sie müssen den Knoten festziehen.

...is de zwaartekracht van de maan... ...sterk genoeg om oceanen naar zich toe te trekken.

...ist die Gravitationskraft des Mondes stark genug, um die Ozeane anzuziehen.

Terug te trekken naar de Franse grens en verschillende, goed voorziene garnizoenen achter te laten.

zur französischen Grenze zurückzuziehen und mehrere gut versorgte Garnisonen zurückzulassen.

Wat is de beste manier... ...om geen aandacht te trekken van de jaguars in de jungle?

Wie vermeiden wir besser, dass die Jaguare dieses Dschungels auf uns aufmerksam werden?

- Mijn hobby is foto's trekken van wilde bloemen.
- Mijn hobby is foto's van wilde bloemen nemen.

Mein Hobby ist es, Wildblumen zu fotografieren.

- Linealen zijn praktisch om rechte lijnen te trekken.
- Linialen zijn praktisch om rechte lijnen te tekenen.

Lineale sind praktisch, um gerade Linien zu ziehen.

Bij de ingang van een Japans huis worden bezoekers meestal verzocht hun schoenen uit te trekken.

Am Eingang eines japanischen Hauses werden Besucher meistens gebeten, ihre Schuhe auszuziehen.

- Je moet een oude hond geen kunstjes leren.
- Je moet een oude aap geen smoelen leren trekken.

Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.

Het is belangrijk dat ouders één lijn trekken als het om de opvoeding van hun kinderen gaat.

Es ist wichtig, dass Eltern beim Zurechtweisen ihrer Kinder am gleichen Strang ziehen.

- Ze spaart om naar het buitenland te trekken.
- Ze spaart geld om naar het buitenland te gaan.

Sie spart Geld, um ins Ausland zu gehen.

Tom had een splinter in zijn vinger, dus hij vroeg Maria hem te helpen het eruit te trekken.

- Tom hatte einen Splitter im Finger, also bat er Mary, ihm beim Herausholen zu helfen.
- Tom hatte einen Splitter im Finger. Er bat daher Maria, ihm beim Entfernen desselben behilflich zu sein.

- Doe alsjeblieft al je kleren uit vanaf je middel.
- Gelieve al uw kleren uit te trekken vanaf uw middel.

Bitte den Oberkörper frei machen.

Nu rijd ik op de top van de golf, maar al snel kan een draaikolk me naar de diepte trekken.

Jetzt reite ich auf dem Wellenkamm, doch vielleicht reißt mich schon bald ein Strudel in die Tiefe.

- Op het eerste gezicht hebben ze meerdere trekken gemeenschappelijk.
- Op het eerste gezicht hebben ze meer dan een ding gemeen.

Auf den ersten Blick haben sie mehrere gemeinsame Merkmale.

- Mag ik in dit huis foto's maken?
- Mag men in dit huis fotograferen?
- Mag je in dit huis foto's trekken?
- Mag je in dit huis foto's nemen?

- Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen?
- Darf man in diesem Haus fotografieren?