Translation of "Totdat" in German

0.005 sec.

Examples of using "Totdat" in a sentence and their german translations:

totdat je medische hulp krijgt.

bis man medizinische Hilfe bekommt.

Wacht alsjeblieft, totdat hij komt.

Bitte warte hier bis er kommt.

- Laat ons hier wachten totdat hij terugkomt.
- Laten we hier wachten totdat hij terugkomt.

Lasst uns hier warten, bis er wiederkommt.

- Ik was kalm totdat ik de spuit zag.
- Ik was rustig totdat ik de injectienaald zag.

Ich war ruhig, bis ich die Spritze sah.

Je moet hier blijven totdat we terugkomen.

Du musst hierbleiben, bis wir zurückkommen.

Laten we hier wachten totdat hij terugkomt.

Lasst uns hier warten, bis er wiederkommt.

Je moet zolang proberen, totdat het je lukt.

- Du musst es so lange weiterversuchen, bis du es fertigbringst.
- Du musst es so lange weiterversuchen, bis du es zuwege bringst.
- Du musst es so lange versuchen, bis es dir gelingt.

Ik blijf bij je thuis totdat Tom aankomt.

Ich werde bei dir bleiben, bis Tom kommt.

Niemand merkte het totdat het te laat was.

Es wurde erst bemerkt, als es zu spät war.

Ik was kalm totdat ik de spuit zag.

Ich war ruhig, bis ich die Spritze sah.

Hij vroeg mij om daar te wachten totdat hij terug kwam.

- Er bat mich, dort zu warten, bis er zurückkomme.
- Er bat mich, dort zu warten, bis er wieder da sei.

Ik had nog nooit een windmolen gezien totdat ik Nederland bezocht.

Bevor ich in die Niederlande reiste, hatte ich noch nie Windmühlen gesehen.

En de evenaar wordt groter en groter totdat het een omslagpunt bereikt.

desto größer wird der Äquator, bis er seinen Kipp-Punkt erreicht.

Wat vind je ervan als we hier zouden wachten totdat hij terugkomt?

Wie wäre es, wenn wir hier warten würden, bis er zurückkommt?

- Hij kwam niet, totdat ik belde.
- Hij kwam pas toen ik belde.

Er kam erst, als ich ihn rief.

Ge kunt veel vrienden hebben, totdat ge bij hen wilt gaan logeren.

Freunde kannst du viele haben, bis du vorhast, bei ihnen zu wohnen.

Ik was goed in wiskunde, totdat ze besloten het alfabet erin te mengen.

Ich war gut in Mathematik, bevor sie entschieden haben, das Alphabet damit zu vermischen.

- Laten wij hier wachten tot ze terugkomt.
- Laten we hier wachten totdat hij terugkomt.

- Warten wir hier auf seine Rückkehr.
- Lasst uns hier warten, bis er wiederkommt.

Suchet hield de vijanden van Frankrijk plichtsgetrouw op afstand ... totdat er nieuws kwam over de

Suchet hielt die Feinde Frankreichs pflichtbewusst in Schach ... bis die Nachricht von Napoleons

De linie vast totdat een schouderwond op de laatste dag zijn terugkeer naar Frankrijk dwong.

die Linie, bis eine Schulterverletzung am letzten Tag seine Rückkehr nach Frankreich erzwang.

Om de opmars van de vijand te vertragen ... totdat Napoleon arriveerde om de leiding te nemen.

um den feindlichen Vormarsch zu verlangsamen… bis Napoleon eintraf, um das Kommando zu übernehmen.

Soult leidde een reeks gewaagde aanvallen op de Oostenrijkse linies, totdat hij in de knie werd geschoten

Soult führte eine Reihe gewagter Überfälle auf die österreichischen Linien durch, bis er ins Knie geschossen

Ik wil dat je op me wacht totdat ik klaar ben met mijn werk om zeven uur.

Ich möchte, dass du auf mich wartest, bis ich um sieben von der Arbeit komme.

Totdat jullie vrede sluiten met wie jullie zijn, zullen jullie niet tevreden zijn met wat jullie hebben.

Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt.

Als er ooit alleen maar zelfrijdende auto's zijn, zal ik uitsluitend de fiets nemen totdat er zelfrijdende fietsen verschijnen.

Wenn es einmal nur selbstfahrende Autos gibt, werde ich ausschließlich mit dem Fahrrad fahren, bis die selbstfahrenden Fahrräder erscheinen.