Translation of "Niveau" in German

0.004 sec.

Examples of using "Niveau" in a sentence and their german translations:

Dat extra niveau van bewustzijn.

die die Fülle der Eindrücke anwachsen ließen.

Verlaag je niet naar Toms niveau.

Lass dich nicht auf Toms Niveau herab.

Hij praat onzin van hoog niveau.

Er redet Unsinn auf hohem Niveau.

Ik ben tot zijn niveau gezakt.

Ich habe mich auf ihr Niveau hinunterbegeben.

Exposuretherapie op het niveau van onze zenuwbanen.

Konfrontationstherapie auf der Verschaltungsebene.

Ik verlaag me niet tot zijn niveau.

Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen.

Het brengt dat dier naar een ander niveau.

Es bringt das Tier auf eine andere Ebene.

Het water steeg tot het niveau van tien meter.

Das Wasser stieg auf einen Pegelstand von zehn Metern.

Dat is onder zijn niveau om zoiets te zeggen.

Es ist unter seiner Würde, so etwas zu sagen.

Wat absoluut noodzakelijk is, wil dit op mondiaal niveau slagen.

und die absolut erforderlich ist, damit es global funktioniert.

Dit is dus een echt hoog niveau van cognitieve verwerking.

Das ist schwierige kognitive Aufgabe.

En die keuze moet zoveel mogelijk op lokaal niveau worden betracht.

Sie sollten so oft wie möglich auf kommunaler Ebene gefällt werden.

Dat leven er blijft steken op het niveau van enkelvoudige cellen.

dass sie von einfachen Zellen besiedelt werden.

Ik wil graag in China studeren om het niveau van mijn Chinees te verbeteren.

Ich möchte in China studieren, um mein Chinesisch auf ein höheres Niveau zu bringen.

Dit is ongewervelde intelligentie van hoog niveau. Haar vermogen om details te leren en te onthouden.

Das ist hochrangige Intelligenz einer wirbellosen Kreatur. Seine Fähigkeit, Details zu lernen und sich zu merken.

Claude Piron is van mening dat Esperanto een taal is, die "coherentie op het hoogste niveau brengt."

Claude Piron meint, Esperanto sei eine Sprache, die „im höchsten Maße kohärent ist“.

Wie denkt: "vandaag de dag spreekt iedereen Engels" of "de hele wereld spreekt Engels" zonder te vragen welk deel van de wereldbevolking Engels spreekt, en wat het niveau van hun taalkundige vaardigheid is, wilt de waarheid niet onder ogen zien.

- Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
- Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen.