Translation of "Europese" in German

0.011 sec.

Examples of using "Europese" in a sentence and their german translations:

En Europese landen...

Die europäischen Länder...

Sommige Europese landen behoren niet tot de Europese Unie.

Einige europäische Länder gehören nicht zur Europäischen Union.

Duitsland grenst aan negen Europese buurlanden.

Deutschland grenzt an neun europäische Nachbarstaaten.

Groot-Brittannië verlaat de Europese Unie.

Großbritannien verlässt die Europäische Union.

Groothertog is een Europese erfelijke titel.

Großherzog ist ein europäischer erblicher Titel.

De Europese Unie heeft de doodstraf afgeschaft.

Die Europäische Union hat die Todesstrafe abgeschafft.

Litouwen is lid van de Europese Unie.

- Litauen ist ein Mitglied der Europäischen Union.
- Litauen ist Mitglied der Europäischen Union.

Denk je dat de Europese Unie uiteenvalt?

Glaubst du, dass die Europäische Union auseinanderbricht?

Ze zijn grote meesterwerken van de Europese kunst.

Es sind große Meisterwerke der europäischen Kunst.

Oostenrijk is een lid van de Europese Unie.

Österreich ist Mitglied der Europäischen Union.

Het bedrijf heeft vestigingen in 12 Europese landen.

Die Firma hat Niederlassungen in 12 europäischen Ländern.

Esperanto, officiële taal van de Europese Unie, nu!

Esperanto, Amtssprache der Europäischen Union, jetzt!

De Europese Spelen 2015 vonden plaats in Bakoe.

Die Europaspiele 2015 fanden in Baku statt.

Tom is al in alle Europese hoofdsteden geweest.

Tom war schon in allen europäischen Hauptstädten.

Wat is er misgegaan met het Europese project?

Was ist schiefgelaufen beim europäischen Projekt?

In de meeste Europese landen moeten auto's rechts rijden.

In den meisten europäischen Ländern haben sich Fahrzeuge rechts zu halten.

Het IJzeren Gordijn viel neer over het Europese continent.

Der eiserne Vorhang senkte sich über den europäischen Kontinent.

De transnationaliteit van de Europese blogwereld is nog onderontwikkeld.

Die Transnationalität der europäischen Blogosphäre ist noch immer unterentwickelt.

Londen stemde om in de Europese Unie te blijven.

London votierte dafür, in der Europäischen Union zu bleiben.

Zij denkt dat Europese auto's beter zijn dan Amerikaanse auto's.

Sie glaubt, dass europäische Wagen besser seien als amerikanische.

Groot-Brittannië heeft gestemd om de Europese Unie te verlaten.

Großbritannien hat für den Austritt aus der Europäische Union gestimmt.

Schotland en Noord-Ierland willen in de Europese Unie blijven.

Schottland und Nordirland wollen in der EU bleiben.

- Tom weet niet wat het verschil is tussen Europa en de Europese Unie.
- Tom weet het verschil tussen Europa en de Europese Unie niet.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Europa und der Europäischen Union.

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

Het ontbreken van een Europese publieke sfeer is steeds meer voelbaar.

Das Fehlen einer europäischen Öffentlichkeit wird immer stärker spürbar.

Wat is uw mening over het taalbeleid van de Europese Unie?

Was ist Ihre Meinung zur Sprachenpolitik der Europäischen Union?

Polen is sinds 1 mei 2004 lid van de Europese Unie.

Seit dem ersten Mai 2004 ist Polen Mitglied der Europäischen Union.

Vier landen blokkeren de integratie van de Oekraïne in de Europese Unie.

Vier Länder blockieren die Integration der Ukraine in die Europäische Union.

Ik wil niet dat mijn land lid wordt van de Europese Unie.

Ich will nicht, dass mein Land Mitglied der Europäischen Union wird.

Buiten Europa, woedt de oorlog over de oceanen en in verafgelegen Europese koloniën.

Jenseits von Europa tobt der Krieg auf der Welt Ozeane und in fernen europäischen Kolonien.

Legenden over koning Hrolf komen uit een tumultueuze periode in de Europese geschiedenis, traditioneel

Legenden über König Hrolf stammen aus einer turbulenten Zeit der europäischen Geschichte, die traditionell

De gedichten van János Balassi nemen een belangrijke plaats in in de Europese Renaissanceliteratuur.

Die Gedichte von János Balassi nehmen in der europäischen Renaissanceliteratur einen wichtigen Platz ein.

Een moderne kritiek is dat deze vervorming invloed heeft op de overheersende houding van Europese

Eine neuzeitliche Kritik ist, dass diese Verfälschung die imperialistische Haltung der

De Samische talen behoren tot de Europese oertalen en zijn nauw verwant aan de Baltisch-Finse talen.

Die samischen Sprachen gehören zu den europäischen Ursprachen und sind eng mit den ostseefinnischen Sprachen verwandt.

De morrende Britten zijn voor goed vertrokken. God zegene de Europese Unie die hier sterker zal uitkomen.

Die murrenden Briten haben sich davongemacht. Gott segne die Europäische Union, die dadurch stärker werden wird.

Ik heb geprobeerd een tabel te maken met een vergelijking van de gemiddelde jaarlijkse arbeidsduur in de Europese landen.

Ich habe versucht, eine Tabelle zu erstellen, die die durchschnittliche Jahresarbeitszeit in den europäischen Ländern vergleicht.

Een discussie tussen Engelstalige officiële bloggers van de Europese Unie over de verwringing in het debat, die de overheersing van de Engelse taal veroorzaakt, hebben tot een verrassend voorstel geleid: Esperantisten zouden een blognet in Esperanto over Europese zaken moeten tot stand brengen.

Eine Diskussion zwischen englischsprachigen offiziellen Bloggern der Europäischen Union über die Verzerrung von Debatten, die durch die Dominanz der englischen Sprache verursacht wird, führte zu einem überraschenden Vorschlag: Esperantisten sollen ein Netz von esperantosprachigen Blogs zu EU-Angelegenheiten schaffen.

Op het lyceum heb ik Spaans in de Europese versie geleerd, maar ik had liever de Latijns-Amerikaanse versie gehad.

Im Liceum habe ich spanisch in der europäischen Version gelernt, aber die lateinamerikanische Version wäre mir lieber gewesen.

- De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.
- De Europese Unie heeft 23 officiële talen, theoretisch allemaal gelijkberechtigd, maar in de praktijk zijn er maar drie werktalen: Engels, Frans en Duits.

Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch.

De bevolkingsgroei is het gevolg van de constante immigratie uit andere landen van de Europese Unie, uit Afrika en het Nabije Oosten.

Das Bevölkerungswachstum ist die Folge der beständigen Zuwanderung aus anderen Ländern der Europäischen Union, aus Afrika und dem Nahen Osten.

De twaalf sterren op de vlag van de Europese Unie symboliseren niet de twaalf oprichters van de unie. Ze symboliseren de twaalf apostelen.

Die zwölf Sterne in der Flagge der Europäischen Union symbolisieren nicht die zwölf Gründungsmitglieder der Union. Sie symbolisieren die Zwölf Apostel.

De Europese Unie heeft 23 officiële talen, theoretisch allemaal gelijkberechtigd, maar in de praktijk zijn er maar drie werktalen: Engels, Frans en Duits.

Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch.

De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.

Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch.

De Europese Commissie stelt voor dat er in alle parken van de Unie een bordje komt met de tekst: „Hier wordt seksuele intimidatie niet getolereerd.”

Die Europäische Kommission schlägt vor, in allen Parkanlagen der EU ein Schild mit der Aufschrift „Sexuelle Belästigung wird hier nicht geduldet“ aufzustellen.

De Europese integratie is begonnen om een eind te stellen aan de talrijke en bloedige oorlogen tussen buurlanden, die hun hoogtepunt kenden in de Tweede Wereldoorlog.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

In zijn essay "Esperanto: een Europese of een Aziatische taal" toonde Claude Piron de gelijkenis aan tussen het Esperanto en het Chinees, en ontkrachtte zo het denkbeeld dat het Esperanto enkel een op Europa gerichte taal zou zijn.

In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.

26 september is de Europese Dag van de Talen. De Raad van Europa wil de aandacht toespitsen op het veeltalig erfgoed van Europa, de meertaligheid van de maatschappij bevorderen en de burgers aanmoedigen talen te leren. Tatoeba als gemakkelijk bruikbaar leermiddel en als levendige gemeenschap ondersteunt op een zeer praktische manier het leren van en de waardering voor talen.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.