Translation of "Zoeken" in French

0.031 sec.

Examples of using "Zoeken" in a sentence and their french translations:

- Begin met zoeken.
- Begin te zoeken.

- Commencez à chercher.
- Commence à chercher.

Blijf zoeken.

- Continue à chercher.
- Continuez à chercher.

Ga Tom zoeken.

Va chercher Tom !

Wij zoeken werk.

Nous cherchons du travail.

Zelfs fascisten zoeken gemeenschap,

Même les fascistes sont à la recherche d'une communauté,

- Blijf zoeken.
- Blijf kijken.

- Continue à regarder !
- Continuez à regarder !

Ze zoeken naar vrijwilligers.

Ils recherchent des bénévoles.

- Ik moet naar mijn pen zoeken.
- Ik moet mijn pen zoeken.

Je dois rechercher mon stylo.

- Jullie hebben hier niets te zoeken.
- Jij hebt hier niets te zoeken.

Vous n'avez rien à faire ici.

Twee manieren om te zoeken.

On peut la suivre de deux façons.

Ik begon daarom te zoeken.

J'ai commencé mes recherches.

...en zoeken een ander doelwit.

en quête d'une autre cible.

Amoureuze mannetjes zoeken een partner.

Des mâles en quête d'une partenaire.

Ik moet mijn pen zoeken.

Je dois chercher mon stylo.

Laten we een schuilplaats zoeken!

Abritons-nous !

Laten we nog wat dennentakken zoeken.

Il nous faut plus de verdure.

Laten we wegwezen en blijven zoeken.

Sortons d'ici et continuons de chercher.

Ik besloot het uit te zoeken.

J'ai voulu le découvrir.

De jongen zoeken veiligheid bij elkaar.

Pour les petits, l'union fait la force.

Sommige mensen zoeken alleen maar plezier.

Certaines personnes ne recherchent que le plaisir.

Wat zijn jullie aan het zoeken?

Que cherchez-vous ?

Ik moet naar mijn pen zoeken.

Je dois rechercher mon stylo.

Hij begon een baan te zoeken.

Il commença à chercher un travail.

Ik was je aan het zoeken.

- Je t'ai cherché.
- Je vous cherchais.
- Je vous ai cherché.

Laten we een veilige schuilplaats zoeken.

- Trouvons un endroit sûr où nous cacher.
- Trouvons un endroit sûr pour nous cacher.

Hij kon nergens een toevlucht zoeken.

Il ne pouvait se réfugier nulle part.

Jullie hebben hier niets te zoeken.

- Vous n'avez rien à faire là.
- Vous n'avez rien à faire ici.

Wat ben je aan het zoeken?

Qu'est-ce que tu cherches ?

Laten we teruggaan en andere aanwijzingen zoeken.

Redescendons. Cette fois-ci, on va chercher des indices.

...om naar beestjes te zoeken, in gebouwen...

pour chercher des bestioles. Dans les bâtiments,

Het is tijd om voedsel te zoeken.

Il est temps de trouver à manger.

Je moet eruit en onmiddellijk hulp zoeken.

Il faut trouver de l'aide immédiatement.

Ik ben mijn sleutel aan het zoeken.

Je cherche ma clé.

Wat heeft deze stoel hier te zoeken?

Que fait cette chaise ici ?

Je bent je sleutel aan het zoeken.

Tu cherches ta clé.

Zij liep rond om hem te zoeken.

Elle se promenait autour à sa recherche.

We zullen je een andere advocaat zoeken.

Nous allons te chercher un autre avocat.

Ik ben een baan aan het zoeken.

Je cherche du travail.

Ik ben mijn camera aan het zoeken.

Je cherche mon appareil photo.

Gaan we spijkers op laag water zoeken?

- Allons-nous passer notre temps à chercher la petite bête ?
- Allons-nous passer notre temps à chercher le poil dans l’œuf ?

Allereerst moet u in het woordenboek zoeken.

Tout d'abord, il faut chercher dans le dictionnaire.

- Dat is als een speld zoeken in een hooiberg.
- Je kunt evengoed een naald in een hooiberg zoeken.

- C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
- Autant chercher une aiguille dans une botte de foin.

Om plezier op te zoeken, zoals lekker eten,

Rechercher du plaisir avec des aliments savoureux,

Nog geen spoor van Bear. Roger, blijf zoeken.

Aucun signe de Bear. Bien reçu. Continue de chercher.

Laten we gaan slapen en morgen verder zoeken.

Passons une bonne nuit de sommeil. On reprendra notre quête demain.

En gebruikt zijn neus om voedsel te zoeken.

Et trouve à manger grâce à son nez.

Onder het hemeldek. Laten we het wrak zoeken.

Le parachute est ouvert. Retrouvons les débris.

Hij kwam naar Tokio om werk te zoeken.

Il vint à Tokyo à la recherche d'un emploi.

Zoeken jullie iets specifieks? Kan ik jullie helpen?

Cherchez-vous quelque chose de défini ? Puis-je vous aider ?

- Ik ben een baan aan het zoeken.
- Ik zoek een baan.
- Ik zoek werk.
- Ik ben werk aan het zoeken.

- Je cherche du travail.
- Je cherche un travail.
- Je cherche un emploi.
- Je cherche un poste.

Dus we gaan een andere weg naar beneden zoeken.

On va trouver un autre chemin.

Zonder twijfel moeten we meer uitgeven voor het zoeken.

Clairement, nous devons chercher davantage.

Met duizenden verschillende soorten die eten en ruimte zoeken...

Avec des milliers d'espèces différentes se disputant la nourriture et l'espace,

- Hij zoekt werk.
- Hij is werk aan het zoeken.

Il cherche un emploi.

- Dat moeten we uitzoeken.
- Dat valt uit te zoeken.

Faut voir.

Je kunt evengoed een naald in een hooiberg zoeken.

- C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
- Autant chercher une aiguille dans une botte de foin.

Dus je wilt systematisch zoeken? Spannend, want het is wetenschappelijk.

On essaie le pistage systématique ? C'est intéressant, car c'est scientifique.

We moeten van deze berg af... ...om Dana te zoeken.

On doit descendre la montagne pour retrouver Dana.

We moeten van deze berg af om Dana te zoeken.

On doit descendre la montagne pour retrouver Dana.

We moeten manieren zoeken om in dat tussengebied te leven

Nous devons trouver des moyens de vivre dans la zone d'entre-deux,

De eerste is om actief te zoeken naar andere gezichtspunten.

Le premier est de chercher activement d'autres points de vue.

De meeste dieren bezoeken steden alleen om eten te zoeken.

La plupart des animaux ne viennent en ville que pour manger.

Door de storm konden we het vermiste kind niet zoeken.

La tempête freina notre recherche de l'enfant perdu.

Ze ging van hier naar daar om hem te zoeken.

Elle se rendait d'un lieu à un autre à sa recherche.

Ik weet niet meer wat ik aan het zoeken was.

Je ne me souviens plus de ce que je cherchais.

Ik heb de hele dag mijn sleutels lopen te zoeken.

J'ai cherché mes clés toute la journée.