Translation of "Vergeleken" in French

0.006 sec.

Examples of using "Vergeleken" in a sentence and their french translations:

Heb je ze vergeleken?

Les as-tu comparé ?

Londen is klein vergeleken met Tokio.

- Si on la compare à Tokyo, Londres est une petite ville.
- Londres est petite comparée à Tokyo.

Vergeleken met Tokio is Londen klein.

Par rapport à Tokyo, Londres est petit.

Ik word dikwijls vergeleken met mijn broers.

Je suis souvent comparé à mes frères.

- Vergeleken met ons huis is het zijne een paleis.
- Vergeleken met ons huis is het hare een paleis.

Comparée à notre maison, la sienne est un palace.

Ik word dikwijls vergeleken met mijn oudere broer.

Je suis souvent comparé avec mon frère aîné.

Computers worden vaak vergeleken met het menselijk brein.

L'ordinateur est souvent comparé au cerveau humain.

Ik heb deze foto met die daar vergeleken.

J'ai comparé cette image-ci avec celle-là.

Ze vergeleken Dreyfus' handschrift met dat op het briefje

Ils comparèrent l’écriture de Dreyfus à celle du mémo

Vergeleken met ons huis is het zijne een paleis.

- Comparée à notre maison, la sienne est un palace.
- Comparée à notre maison, la sienne est un palais.

Mijn voeten zijn klein vergeleken met die van jou.

Mes pieds sont petits par rapport aux tiens.

Vergeleken met ons huis is het hare een paleis.

Comparée à notre maison, la sienne est un palace.

vergeleken met wat je nog allemaal op school zou kunnen doen."

qui pourrait être mieux employé à l'école. »

De gebouwen zijn klein vergeleken met de wolkenkrabbers in New York.

Les immeubles sont petits comparés aux gratte-ciel de New York.

Vergeleken met vorig jaar is de winst met een derde verminderd.

En comparaison de l'exercice précédent, le revenu a baissé d'un tiers.

vergeleken met de grootte van de aarde en de kosmos waar ze ons van afschermt,

comparée à la surface de la Terre et du cosmos dont elle nous protège,

- Onze problemen zijn niks in vergelijking met die van haar.
- Onze problemen zijn niets vergeleken met de uwe.

Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens.

Vergeet het verleden. Vergeleken met gisteren, verkies ik vandaag. 't Is daarom dat ik probeer te genieten van het moment, dat is alles.

Oublie le passé. Comparé à hier, je préfère aujourd'hui. C'est pourquoi j'essaie de profiter de l'instant, c'est tout.

Koreaanse psychiatrische ziekenhuizen zijn vergeleken met concentratiekampen. Er wordt gezegd dat patiënten worden behandeld als dieren, onderworpen aan geweld en mishandeling in plaats van therapie.

Les hôpitaux psychiatriques coréens ont été comparés à des camps de concentration. On dit que les patients y sont traités comme des animaux, sujets à la violence et aux mauvais traitements, plutôt qu'à la thérapie.

Commentatoren hebben op verschillende wijzen het geluid van de vuvuzela beschreven als "vervelend" en "satanisch" en vergeleken met "een massale vlucht van olifanten", "een oorverdovende zwerm sprinkhanen", "een geit op weg naar haar slachting", "een gigantische bijenkorf vol met boze bijen" en "een eend die gedrogeerd is met speed".

Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».