Translation of "Verblijf" in French

0.031 sec.

Examples of using "Verblijf" in a sentence and their french translations:

- Geniet van uw verblijf.
- Geniet van je verblijf.

Faites un agréable séjour !

Waar verblijf je?

Où séjournes-tu ?

Hoe was uw verblijf?

Comment s'est passé votre séjour ?

Ik verblijf in Duitsland.

Je loge en Allemagne.

- Hoe was jouw verblijf in Australië?
- Hoe was uw verblijf in Australië?

Comment était votre séjour en Australie ?

Kan ik mijn verblijf verlengen?

Puis-je prolonger mon séjour ?

Ik verblijf in een klein pensionnetje.

Je loge dans une petite pension.

Ook ik verblijf in het pension.

Je suis également à la pension.

Ik verblijf op een rustige plek.

Je séjourne au calme.

- Uw eenjarig verblijf in Duitsland was zeer vruchtbaar.
- Uw eenjarig verblijf in Duitsland was heel nuttig.

- Son séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.
- Votre séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.
- Leur séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux.

Ze verlengde haar verblijf met vijf dagen.

Elle a prolongé son séjour de cinq jours.

Ik verblijf bij mijn oom in Tokio.

Je réside chez mon oncle à Tokyo.

- Waar verblijf je?
- Waar verblijft u?
- Waar verblijven jullie?

- Où séjournes-tu ?
- Où séjournez-vous ?

Ik zal mijn verblijf hier uit eigen zak betalen.

Je paierai mon séjour ici de ma propre poche.

Ik heb hem leren kennen tijdens mijn verblijf in Londen.

Je l'ai rencontré pendant mon séjour à Londres.

Hij bracht de rest van zijn leven in ballingschap door en werd tijdens zijn verblijf in Wenen tutor van

Il passa le reste de sa vie en exil, devenant tuteur, pendant qu'il était à Vienne,

Ik vind het erg jammer dat ik tijdens mijn verblijf in Peking het Keizerlijk Paleis niet bekeken heb. Ik kon het niet bezoeken omdat ik niet genoeg tijd had.

Je regrette beaucoup qu'étant à Pékin, je n'aie pas vu le Palais impérial. Je n'ai pas pu le visiter, n'ayant pas suffisamment de temps.