Translation of "Maakte" in French

0.008 sec.

Examples of using "Maakte" in a sentence and their french translations:

- Hij maakte patat.
- Hij maakte friet.
- Hij maakte frietjes.

Il faisait des frites.

Ik maakte vorderingen.

J'avançais.

Zij maakte ontbijt.

Elle préparait le petit déjeuner.

Hij maakte gebaren.

Il gesticulait.

Tom maakte gebaren.

Tom gesticulait.

Zij maakte gebaren.

Elle gesticulait.

Maria maakte gebaren.

Marie gesticulait.

Ik maakte ontbijt.

J'ai préparé le petit-déjeuner.

Tom maakte bezwaar.

Tom s'y opposait.

Ik maakte bezwaar.

Je protestais.

Hij maakte patat.

- Il faisait des frites.
- Il faisait des patates.

Hij maakte ontbijt.

Il préparait le petit déjeuner.

Maria maakte ontbijt.

Marie préparait le petit déjeuner.

Hij maakte schulden.

- Il s'endettait.
- Il accumulait des dettes.

Wat maakte het verschil?

Qu'est-ce qui a fait la différence ?

Ik maakte John gelukkig.

J'ai rendu John heureux.

Ik maakte je wakker.

Je t'ai réveillé.

Ik maakte haar gelukkig.

Je l'ai rendue heureuse.

Ik maakte een grapje.

- Je plaisantais.
- Je blaguais.

Ze maakte hem gelukkig.

- Elle le rendit heureux.
- Elle l'a rendu heureux.

Hij maakte haar gelukkig.

Il l'a rendue heureuse.

Ik maakte mijn huiswerk.

Je faisais mes devoirs.

Tom maakte Maria bang.

- Tom a effrayé Marie.
- Tom a fait peur à Marie.

Het maakte geen verschil.

- Ça ne faisait aucune différence.
- Ça ne fit aucune différence.

Ze maakte hem rijk.

Elle l'a rendu riche.

Tom maakte Maria doodsbang.

- Tom a terrifié Marie.
- Tom a terrorisé Marie.
- Tom terrifiait Marie.
- Tom terrorisait Marie.

Tom maakte Maria gelukkig.

- Tom a rendu Mary heureuse.
- Tom rendit Mary heureuse.

Tom maakte een zandkasteel.

Tom a construit un château de sable.

En dat maakte hen gelukkig.

et ça les rendait heureux.

Je maakte een juiste beslissing.

Vous avez pris une bonne décision.

Het antwoord maakte mij boos.

La réponse m'irrita.

Het nieuws maakte hem blij.

Ces nouvelles l'ont rendu content.

Ze maakte thee voor me.

Elle m'a fait du thé.

Tom maakte een slechte indruk.

Tom a fait mauvaise impression.

Moeder maakte ons middageten klaar.

Maman nous a préparé le déjeuner.

Wat maakte haar zo kwaad?

Qu'est-ce qui l'a mise tant en colère ?

Ik maakte maar een grapje.

- J'étais juste en train de bricoler.
- J'étais juste en train de batifoler.

Tom maakte indruk op me.

Tom m'a impressionné.

Ze maakte het huis schoon.

Elle a nettoyé la maison.

Dit antwoord maakte hem woedend.

Cette réponse le mit en colère.

Ze maakte weer dezelfde fout.

- Elle a encore commis la même erreur.
- Elle a encore commis la même faute.
- Elle refit la même erreur.
- Elle a refait la même erreur.
- Elle a commis à nouveau la même erreur.

Je brief maakte me gelukkig.

Ta lettre m'a rendu heureux.

Tom maakte zijn bed op.

Tom a fait son lit.

- Tom maakte foto's.
- Tom fotografeerde.

Tom photographiait.

- Wat maakte je wakker?
- Wat maakte u wakker?
- Wat maakte jullie wakker?
- Wat wekte u?
- Wat wekte jullie?
- Wat wekte je?

- Qu'est-ce qui t'a réveillé ?
- Qu'est-ce qui t'a réveillée ?
- Qu'est-ce qui vous a réveillé  ?
- Qu'est-ce qui vous a réveillés ?
- Qu'est-ce qui vous a réveillées ?
- Qu'est-ce qui vous a réveillée  ?

- Ik dacht dat u een grapje maakte.
- Ik dacht dat je een grapje maakte.

- Je pensais que tu plaisantais.
- Je pensais que vous plaisantiez.
- J'ai pensé que vous plaisantiez.
- J'ai pensé que tu plaisantais.

En ik maakte er een kolossale.

Et j'en ai fait une énorme.

Maar hij maakte een reeks blunders.

Mais il a fait une série de bévues.

Maar toen maakte ik veel fouten.

À cette époque, je faisais un tas d'erreurs.

Ik maakte een bureau van hout.

J'ai fabriqué un bureau en bois.

Zij maakte de pop voor mij.

Elle a confectionné la poupée pour moi.

De film maakte haar heel populair.

Ce film l'a rendue très populaire.

Dit maakte me aan het huilen.

- Ça m'a fait pleurer.
- Ça me fit pleurer.

Ik maakte haar aan het huilen.

- Je l'ai fait pleurer.
- Je la fis pleurer.

Ze maakte vis klaar voor mij.

Elle m'a cuisiné du poisson.

Hij maakte aanspraak op het land.

Il revendiqua la terre.

Hij maakte haar een nieuwe jas.

Il lui a fait un nouveau manteau.

Hij maakte een boekenplank voor haar.

Il lui a confectionné une étagère.

Ik maakte warme chocolademelk voor mezelf.

Je me suis préparé une tasse de chocolat chaud.

Ze maakte dezelfde fout als voorheen.

- Elle a fait la même faute qu'avant.
- Elle a commis la même erreur qu'avant.

Tom maakte Maria aan het huilen.

Tom a fait pleurer Mary.

Facebook, je maakte een historische misstap hierin.

Facebook, vous étiez du mauvais côté de l'histoire.

De koning maakte misbruik van zijn macht.

- Le roi a abusé de son pouvoir.
- Le roi abusa de son pouvoir.

Mijn vader maakte me een heerlijk middagmaal.

Mon père m'a préparé un délicieux repas pour le déjeuner.

Hij zei niets, wat haar boos maakte.

Il ne dit rien, ce qui la mit en colère.

- Tom maakte overuren.
- Tom heeft overuren gemaakt.

Tom a fait des heures supplémentaires.

Zijn muziek maakte grote indruk op me.

- Sa musique me fit grande impression.
- Sa musique m'a fait grande impression.