Translation of "Grotere" in English

0.040 sec.

Examples of using "Grotere" in a sentence and their english translations:

- Heeft u een grotere maat?
- Heb je een grotere maat?
- Hebben jullie een grotere maat?

Do you have a larger size?

En grotere prooien aanvallen.

And take on larger prey.

Bestaan er grotere wortelen?

Are there bigger carrots?

Zijn er grotere wortels?

Are there bigger carrots?

En nog grotere doorbraken veroorzaken?

creating even bigger outbursts?

Ze wil een grotere keuken.

She wants a bigger kitchen.

Heeft u een grotere maat?

Do you have a larger size?

Ik heb een grotere kamer nodig.

I need a larger room.

Ik heb een grotere koekenpan nodig.

I need a bigger frying pan.

Ik heb een grotere doos nodig.

I need a bigger box.

Alle andere ideeën hadden nog grotere gebreken.

All of the other ideas had even bigger flaws.

grotere zelfstandigheid thuis en in de maatschappij,

greater agency at home and in society,

En kou kan een grotere dreiging vormen.

And cold can be an even bigger threat.

Maar het grotere plaatje is nog opwindender.

But the bigger picture is even more exciting.

Ze hebben grotere en betere schepen gebouwd.

They built bigger and better ships.

Er zijn geen grotere honden dan deze.

There are no dogs bigger than this one.

Tom zou een grotere auto willen hebben.

Tom wishes he had a bigger car.

En ze hun eigen grotere sociale impact krijgen.

and have their own greater social impact.

Voegen zich samen, groeien, en worden grotere sterrenstelsels,

and merge and grow to become larger galaxies,

Vrienden zijn onze verbinding met een grotere wereld.

Friends are our link with a bigger world.

We hebben een grotere mate van emotionele flexibiliteit nodig

We need greater levels of emotional agility

Maar het hoge tij zorgt voor nog grotere gevaren.

But high tide has drawn even greater dangers to the shore.

En ontmoette Beresfords grotere leger op weg naar Albuera.

and met Beresford’s larger army en route at Albuera.

Hoe groter ze zijn, des te grotere nachtdieren ze worden.

And the bigger they are, the more nocturnal they become.

En die sprong maakt deel uit van een veel grotere trend.

And that jump is part of a much bigger trend.

En wilde een stapje achteruit doen om het grotere plaatje te zien

and I wanted to take a step back and look at the big picture

En als we het vergelijken met grotere landen zoals Frankrijk zijn de verschillen ongekend.

And if we compare it with larger countries like France, the differences are abysmal.

Het foliumzuur dat in verrijkte voedingsmiddelen wordt gebruikt, levert grotere gezondheidsrisico's op dan natuurlijk voorkomende folaten.

The folic acid used in fortified foods poses greater health risks than naturally occurring folates.

Hij versloeg een grotere Spaanse troepenmacht bij Saguntum ... en nam toen de grote stad Valencia in, samen

He defeated a larger Spanish force at Saguntum… then took the great city of Valencia, along

Omsingeld door een veel grotere strijdmacht . Mortier vocht zich een weg uit de val met een nachtelijke bajonetaanval:

at Dürenstein. Mortier fought his way out of  the trap with a night-time bayonet charge:  

- Plato is mijn vriend, maar de waarheid is mij meer waard.
- Plato is mijn vriend, maar een nog grotere vriend is de waarheid.

- Plato is my friend, but the truth is worth more to me.
- Plato's my friend, but truth I cherish even more.
- Plato is a friend, but the truth is a greater friend.

Pagina's zijn meestal minstens 4 KiB (4×1024 bytes) groot en systemen met grote virtuele adresbereiken of grote hoeveelheden echt geheugen gebruiken over het algemeen grotere paginagroottes.

Pages are usually at least 4 KiB (4×1024 bytes) in size, and systems with large virtual address ranges or large amounts of real memory generally use larger page sizes.

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."