Translation of "Ter" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Ter" in a sentence and their arabic translations:

Puur ter illustratie

ولهدف التوضيح فقط،

Ik heb iets nodig... ...ter bescherming.

‫سأحتاج إلى شيء‬ ‫ليمنحني بعض الحماية.‬

Dan in alle vegetatie ter wereld,

أكثر من الكمية الموجودة في كل الغطاء النباتي على مستوى العالم،

De beschuldigde werd ter dood veroordeeld.

حُكم على المتهم بالإعدام.

Artiest is het mooiste beroep ter wereld.

وكوني فنانًا يعد بمثابة أعظم عمل.

De atlasvlinder is de grootste ter wereld.

‫عثة "أطلس" هي الأكبر في العالم.‬

Het is de grootste migratie ter wereld.

‫إنها أكبر هجرة في العالم.‬

Mosselbaai is de enige plek ter wereld...

‫خليج "موسيل" هو المكان الوحيد في العالم‬

Noorwegen is het rijkste land ter wereld.

النرويج هي أغنى دولةٍ في العالم.

Dat is de snelste trein ter wereld.

هذا أسرع قطار في العالم.

Welke is de mooiste plaats ter wereld?

أي مكان في العالم هو أجمل الأماكن؟

En op de meeste open vlaktes ter wereld...

‫وفي أكثر السهول المكشوفة على كوكبنا...‬

...is dit de meest noordelijke kikker ter wereld.

‫هذا أكثر ضفدع شمالي في العالم.‬

Stafchef te kiezen , ter vervanging van maarschalk Berthier.

أركان جديد له ، ليحل محل المارشال بيرتير.

Zij heeft een gezond kind ter wereld gebracht.

ولدَت صبيا في صحة جيدة.

Maar we kunnen 'n groot vuur ter afschrikking gebruiken.

‫ولكن أرى أن نشعل ناراً كبيرة ‬ ‫ويمكننا استخدامها كرادع.‬

Dit zijn de rijkste en machtigste mannen ter wereld,

هؤلاء هم أغنى وأقوى الرجال في العالم،

De netto calorie-kloof in elk land ter wereld.

توضح لكم فجوات السعرات الحرارية لكل دولة على حدة.

Burj Khalifa is momenteel de hoogste wolkenkrabber ter wereld.

برج خليفة يعد حالياً أطول ناطحة سحاب في العالم.

We kunnen bomen planten in Atacama, de droogste woestijn ter wereld.

نستطيع زراعة الأشجار في "أتاكاما"، أكثر صحراء جفافاً في العالم.

Ik zoek ze ter plekke en ent ze op de boom

ثم أحصل على عينات محلية من هذه الأصناف وأقوم بتطعيمها للشجرة

Door hun hulp is dit de meest biodiverse woestijn ter wereld.

‫ما يساعد في جعل هذه الصحراء‬ ‫الأكثر تنوعًا حيويًا على هذه الأرض.‬

Wat ik hier heb ter bescherming is natte heide, mos en steen.

‫كل ما لديّ هنا كمأوى‬ ‫هو فقط نبات خلنج مبلل وطحلب وصخر.‬

Sommigen vragen zich misschien af wat ter wereld humanisme dan wel is?

قد يتساءل بعضكم: ما هي الإنسانية؟

Overal ter wereld zorgt de ondergaande zon voor verandering in de jungle.

‫في الأدغال حول العالم،‬ ‫يُحدث غروب الشمس تغييرًا.‬

Al deze factoren samen, maken hem... ...verreweg de meest gevaarlijke slang ter wereld.

‫لذا فإن جميع تلك العوامل مجتمعة تصنع هذا،‬ ‫أخطر أفعى في العالم على الإطلاق.‬

En om ter plekke gegevens te verzamelen, heb je een groot schip nodig

ولتجميع بيانات الموقع، تحتاج إلى سفينة كبيرة،

- Ze is bevallen van een gezonde baby.
- Zij heeft een gezond kind ter wereld gebracht.

ولدَت صبيا في صحة جيدة.

Het is goed dat je deze grot hebt uitgezocht ter beschutting. De jungle komt 's nachts tot leven.

‫جيد أنك اخترت الاحتماء بهذا الكهف.‬ ‫الأدغال تصبح ‬ ‫مليئة أكثر بالحياة أثناء الليل.‬

Hij al snel een van de grote kunstcollecties in Europa vergaarde, ter waarde van naar schatting 1,5 miljoen

أنه سرعان ما جمع واحدة من أكبر المجموعات الفنية في أوروبا ، والتي تقدر قيمتها بنحو 1.5 مليون

Hij was ook niet ter plaatse om zijn troepen te inspireren… en zijn leger leed een bloedige nederlaag.

ولم يكن على الفور ليلهم قواته ... وتعرض جيشه لهزيمة دموية.