Translation of "Sinds" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Sinds" in a sentence and their arabic translations:

68 procent sinds 2012.

بـ 68 بالمئة منذ عام 2012.

Ik woon hier sinds 1990.

أنا أسكنُ هنا مُنذُ سنة 1990.

Sinds de ontdekking van deze diepzeebronnen

ومنذ اكتشاف هذه النَّـفـاثـات البحرية العميقة،

Sinds de metingen in 2002 begonnen,

منذ أن بدأت هذه القياسيات في 2002

Helaas is het sinds de jaren 1980

وللأسف في بداية الثمانينيات،

Waarschijnlijk de belangrijkste evolutiebioloog sinds Darwin zelf,

يمكن أن نقول إنه يعتبر واحد من أعظم الأحيائيين التطوريين منذ داروين.

...zijn er bijna 1500 luipaarden gedood sinds 2014.

‫قُتل حوالي 1500 فهد منذ 2014.‬

De zon is niet meer opgekomen sinds oktober.

‫لم تشرق الشمس منذ أكتوبر.‬

Ze is ongelukkig sinds haar kat gestorven is.

هي حزينة منذ أن مات قطها.

Maar sinds wanneer ontwikkel je jezelf voor een baan?

لكن منذ متى كان هدف التعليم الحصول على وظيفة؟

Sinds enkele jaren is een vloot van oceaan-drones

خلال السنوات القليلة الماضية، أسطول من المراكب المسيرة

De hoeveelheid ijs die Groenland sinds 2002 heeft verloren,

كمية الجليد التي فقدتها غرينلاند منذ عام 2002

Dat sinds 1994 wordt bestuurd door een autoritair leider.

ويحكمه زعيم استبدادي منذ عام 1994.

Ik ken haar sinds dat ze een klein meisje was.

أعرفها منذ كانت طفلة صغيرة.

Sinds de 16de eeuw zijn wiskundigen bezig met het bedenken van formules die

منذ 1500, العلماء الرياضيات قاموا بوضع هدف اختراع خوارزمية تترجم

Voor het eerst sinds drie maanden voelen de beren de warmte van de zon.

‫لأول مرة منذ 3 أشهر،‬ ‫تشعر الدببة بدفء الشمس.‬

"Maarschalk Suchet, je bent enorm gegroeid sinds we elkaar voor het laatst zagen!" vertelde

"مارشال سوشيت ، لقد نمت بشكل كبير منذ أن رأينا بعضنا البعض آخر مرة!" قال له

Sinds 1980 is de gemiddelde drive-afstand op de PGA Pro Tour met meer dan 30 yards gestegen.

منذ عام 1980 ، ارتفع متوسط ​​مسافة القيادة على PGA Pro Tour أكثر من 30 ياردة.

"Ik kan niet zeggen dat ik dat een erg leuke keus vind," zuchtte Dima. "Om eerlijk te zijn, is het de hele tijd al wazig in mijn hoofd sinds ik vanochtend wakker werd in een vuilcontainer..."

"لا أستطيع أن أقول أني أحب ذلك الخيار كثيرًا،" تنهد ديما. "لأصدقك القول، لم أستطع التفكير بوضوح منذ استقيظت بين القمامة هذا الصباح..."