Translation of "الشعب" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "الشعب" in a sentence and their turkish translations:

انتخبني الشعب،

Seçildim

الدين هو افيون الشعب.

- Din kitlelerin afyonudur.
- Din insanların afyonudur.

نحن -الشعب- نحمي شعلة وجودنا

Biz, insanlar olarak varlığımızın ateşini

قبل وقوعها. "جيش الشعب الثوري"

Brezilya'daki darbeyi duyurdu. HALKIN DEVRİMCİ ORDUSU

اتّضح أن للمحّارات العملاقة أثر كبير على الشعب المرجانية.

Görünüşe göre dev midyelerin mercan resifleri üstünde büyük etkisi var.

لذلك عندما تبدأ المحّارات العملاقة بالاختفاء من الشعب المرجانية،

Bu midyeler koral resiflerden kaybolmaya başladığında,

والقرى السورية ليعرفها الشعب اكثر كونها السيدة الاولى وباتت

yönetti ve Suriye şehirleri ve köylerinde First Lady olarak bilinen daha çok insan dolaştı ve Artık

يأتي لأنقرة دون راحة، يجب على الشعب التركي أن يتوحد.

Ankara'ya geliyor ayağının tozuyla. Türk halkı bir birey olmalıdır,

خلال الحرب وتحول البعض الاخر لطبقاتٍ محدودةٍ من الشعب سنواتٌ

ve diğerleri yıllarca halkın sınırlı sınıflarına yönelirken çok sınırlı kaldı .

لتنقلها من خانة الشعب الى خانة العائلة الحاكمة ففي العاشر من

On

وجود زوجة حافظ في القصر مرت السنوات سريعاً حتى ثار الشعب

eşiyle birlikte sarayda tutulan yıllar hızla hatta isyanlarla geçti insanlar

بعد أن صوت معظم الشعب الفنزويلي بنعم انتخبوا الجمعية الوطنية التأسيسية

Venezüellalıların çoğu evet oyu verince yeni bir Ulusal Kurucu Meclis seçimi yapıldı

النظرة الاخيرة كونها من الشعب ليس اكثر قبل ان تتحول من فتاة

Suriye'de iktidara gelirken , Esma Suriye'ye geldi . Halkın son bakışı, daha fazla değil,

الشخص المهتم بالسياسة، يقرر أن يصبح نائبًا عن الشعب في أحد الأيام،

Siyasetle ilgilenen birisi bir gün milletvekili olmaya karar veriyor,

لكن خميني ادعى ان ثورة الشعب الايراني جعلت من ايران دولة اسلامية شرعية

Humeyni'ye göre ise ancak İran gibi halk desteğine sahip bir ülke, İslam dünyasının gerçek temcilcisi olabilirdi.

منقذ الشعب ، الذي استولى على 3 سنتات في أيدي المافيا ، سيكون المافيا مرة أخرى

mafyanın eline 3 kuruşlarını bile kaptıran halkın kurtarıcısı yine mafya olacaktı

إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.

Halkın iradesi kamu otoritesinin esasıdır; bu irade, gizli şekilde veya serbestliği sağlayacak muadil bir usul ile cereyan edecek, genel ve eşit oy verme yoluyla yapılacak olan devri ve dürüst seçimlerle ifade edilir.