Translation of "وسط" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "وسط" in a sentence and their spanish translations:

- جلسنا وسط الغرفة.
- قعدنا في وسط الحجرة.

Nos sentamos en el centro de la habitación.

في وسط منظمتنا السياسية.

de nuestra organización política.

وسط الصوت الجماعي للجمهور.

en la voz colectiva del público.

وإذا نظرتم جيداً وسط الأرض،

Y si miran bien el centro de la Tierra,

‫طريق رئيسي يقطع وسط المدينة.‬

El camino principal, directo al centro.

هناك قلب في وسط العالم

hay un núcleo en el centro del mundo

كنت أتبضع في وسط المدينة.

Estaba haciendo algunas compras en el centro.

تقع ألمانيا في وسط أوروبا.

Alemania está en medio de Europa.

مدرستنا تقع في وسط المدينة.

Nuestra escuela está en el centro de la ciudad.

‫أكبر ثدييات اليابسة تخترق وسط مدينة.‬

El mamífero terrestre más grande del mundo se desliza por el centro de la ciudad.

‫الوقت متأخر في "لوبوري"، وسط "تايلاند".‬

Es tarde en Lopburi, en la región central de Tailandia.

تقع جبال الألب في وسط أوروبا.

Los Alpes están en el medio de Europa.

أي قطار يأخذني إلى وسط المدينة؟

¿Qué tren me lleva al centro?

كانت تلك سفينة فضاء تهبطُ وسط باريس.

Esta era una nave espacial que aterrizaba en medio de París.

اختارا القائدان ان يتابارزا تحت وسط هتاف

Los dos líderes eligen decidir la batalla con un duelo de caballeros y, en medio de las porras de

‫مثل هذه الأبوسوم الليلية‬ ‫في وسط "ميلبورن".‬

Como estas zarigüeyas nocturnas en el centro de Melbourne.

ولكن لحسن الحظ، في وسط كل ذلك

Afortunadamente, en medio de todo esto,

هناك الكثير من الفنادق في وسط المدينة.

- Hay muchos hoteles en el centro urbano.
- Hay muchos hoteles en el centro.

هل هذه الحافلة متوجِّهة إلى وسط المدينة؟

¿Este colectivo va al centro de la ciudad?

‫بعض بيض الطيور.‬ ‫قابعة هنا وسط نبات الجولق.‬

Huevos de ave. Están en esta aulaga.

حين أحتاج إلى النوم أربع ساعات وسط اليوم؟

si necesito dormir una siesta de cuatro horas a la mitad del día,

في مكان ما 12 كم من وسط سانليورفا

En algún lugar a 12 km del centro de Sanliurfa

لبضع سنوات كان هناك سلام في وسط أوروبا:

Durante unos años hubo paz en Europa central:

‫قبل بياتها الشتوي،‬ ‫تقصد هذه الدببة السوداء وسط المدينة.‬

Justo antes de hibernar, estos osos negros visitan el centro.

في عام 1805 قاد القوات الفرنسية في وسط إيطاليا ،

En 1805 comandó las fuerzas francesas en el centro de Italia,

‫لعلها تحاول تقليد‬ ‫حركة الطحالب وعشب البحر وسط الأمواج.‬

Tal vez intenta imitar algunas algas moviéndose con el oleaje.

تعارفا سامي و ليلى في الجامعة في وسط التّسعينيّات.

Sami y Layla se conocieron en la universidad a mediados de los 90.

فأنتم قد وجدتم أنفكم وسط الفضاء باستخدام استقبال الحس العميق.

entonces han localizado su nariz en el espacio usando la propiocepción.

يمكننا أن نمسك يد الشريك من الجنس الآخر وسط الناس

podemos tomar la mano de nuestra pareja de sexo opuesto en público

‫وأرجو أن أجد طريقاً مختصراً‬ ‫يظهر لي في وسط الطريق.‬

y esperar que un atajo aparezca en el camino.

‫لكن يصعب التحرك‬ ‫وسط هذه الكثبان الرملية الشاسعة في الظلام.‬

Pero es difícil hacerse camino por las inmensas dunas uniformes en la oscuridad.

اقترب فلاد ورجاله من وسط مخيم العثمانيين و اصطدم مع الانكشاريين

Vlad y sus hombres se cierran al centro del campamento otomano y se estrellan contra los jenízaros

وسط مذبحة بورودينو ، قاد ناي فيلقه في هجوم بعد هجوم على أعمال الحفر

En medio de la matanza de Borodino, Ney dirigió su cuerpo en ataque tras ataque en los terraplenes

‫يحسب العلماء أن الثدييات‬ ‫تصير أنشط بنسبة 30 بالمئة ليلًا‬ ‫حين تعيش وسط الناس.‬

Los científicos calculan que los mamíferos son un 30 % más activos a la noche cuando viven cerca de la gente.