Translation of "جديدًا" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "جديدًا" in a sentence and their spanish translations:

لتصنع شيئًا جديدًا.

se combinen para algo nuevo.

نحتاج دليلًا جديدًا.

Necesitamos un nuevo manual.

وبينما اختبرت ألمًا جديدًا،

y experimentaba un nuevo dolor,

اكتشفنا مسارًا جديدًا للإشارات

descubrimos una nueva vía de emisión de señales

فتح الرب لحياتي بابًا جديدًا

Dios me abrió la puerta

واستحدثت طرازًا جديدًا بفضل دعمكم

Así podría volver como un nuevo yo Me has ayudado a ver

إذا كُنا نريد اقتصادًا جديدًا،

si queremos una nueva economía,

أعطاني أبي قلمًا سائلًا جديدًا.

Mi padre me regaló una pluma estilográfica nueva.

صنعت لي أمي فستانًا جديدًا.

Mi madre me hizo un nuevo vestido.

ابتاعت ماري فستانًا جديدًا للحفلة.

María compró un vestido nuevo para la fiesta.

دعونا نسلط ضوءًا جديدًا على مدارسنا.

Veamos nuestras escuelas con nuevos ojos.

فيها يتناول بعض الناس دواءً جديدًا

en las que se suministra un medicamento a un grupo de gente

لقد كسبت مستوى جديدًا لتقدير الرياضيات.

Obtuve un nuevo nivel de aprecio por las matemáticas.

لأنه لا يجد نفسه مضيفًا جديدًا

porque no puede encontrar un nuevo anfitrión

تقاعدت سيسيل، لكنها وجدت هدفًا جديدًا لحياتها،

Cecile estaba jubilada, pero encontró un nuevo propósito en la vida:

كل يوم نكتشف شيئًا جديدًا عن الفضاء

cada día descubrimos algo nuevo sobre el espacio

تجتمع بشكل سحري في عقولنا وتشكل رسمًا جديدًا.

que se combinan en nuestras manos, mágicamente, para crear algo nuevo.

نحتاج دليلًا جديدًا ينظر إلى الأشخاص من جديد.

Un nuevo manual que tome en cuenta a la gente.

‫وكاميراتنا الليلية‬ ‫تكشف ما قد يكون تصرفًا جديدًا.‬

Nuestras cámaras nocturnas revelan lo que, quizá, sea un nuevo comportamiento.

كأبطال. منحه نابليون ممتنًا لقبًا جديدًا ، أمير Eggmühl.

como héroes. Un Napoleón agradecido le otorgó un nuevo título, Príncipe de Eggmühl.

واليوم أريد أن أعرض عليكم نوعًا جديدًا من الآليين

y hoy quiero enseñarles un nuevo tipo de robot

سيتطلب نوعًا جديدًا تمامًا وغير مختبَر من المركبات الفضائية.

Requeriría un tipo de nave espacial completamente nuevo y no probado.

لكن في الواقع، سيصبح الأمر أسهل عندما تواجه شيئًا جديدًا.

será más fácil: al encontrar algo nuevo

إذا كان أحدهم جديدًا أو الشخص الوحيد في الغرفة الذي يشبههم،

Si alguien es nuevo, o es la única persona como ellos en la sala,

محطة الملابس ليقود هجومًا جديدًا ، ربما أنقذ نابليون من الأسر أو ما هو أسوأ.

la estación de preparación para liderar un nuevo ataque, que probablemente salvó a Napoleón de la captura o algo peor.

مباشرة جنبًا إلى جنب مع الإمبراطور ، وسرعان ما تعلم كلاهما احترامًا جديدًا لقدرات بعضهما البعض.

directamente junto al Emperador, y ambos pronto aprendieron un nuevo respeto por las habilidades del otro.