Translation of "مهمة ‬" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "مهمة ‬" in a sentence and their spanish translations:

الكلمات مهمة.

Las palabras importan.

بيئتنا مهمة.

Nuestro entorno importa.

وهي مهمة للمشاعر

y es importante para las emociones.

واحتياجات الطرفين مهمة

y que las necesidades de ambos importan.

النظرة الإيجابية مهمة

es que una actitud optimista importa

لأن مشاعرك مهمة.

porque tus sentimientos son importantes.

مساهماتي كانت مهمة.

Mi contribución era importante.

مهمة الاستماع بتعاطف

una misión de escuchar con empatía

هذه فكرة مهمة.

Un concepto muy importante.

هذه رسالة مهمة.

Esta es una carta importante.

حياة السود مهمة.

- Las vidas negras importan.
- Las vidas negras son importantes.

حياة الفلسطينيين مهمة.

Las vidas palestinas importan.

يوجد ثلاث أسباب مهمة

Hay al menos tres importantes razones

كانت مهمة صعبة للغاية.

Era un trabajo muy difícil.

إن طريقة تجمعنا مهمة

La forma en que nos reunimos importa

لماذا هذه المؤسسة مهمة؟

¿Por qué es importante esta institución?

هذه هي مهمة الخفافيش

esta es la tarea del murciélago

ذلك حقاً مهمة ضخمة،

Y esa es una tarea, de verdad, abrumadora,

عن الحاكم الحالي لولاية مهمة

del gobernador de un importante estado

فإنه يشير إلى دلائل مهمة

el mismo tiene implicaciones importantes

فالجاذبية مثلاً مهمة جدًا لنا،

Por ejemplo, para nosotros la gravedad es importante.

مهمة بمهمة ، وبيانات بعد بيانات

tarea por tarea, grupo de datos tras grupo de datos,

‫لدينا مهمة يجب أن ننجزها.‬

Tenemos una misión que cumplir.

وبعض المهارات المعرفية مهمة أيضًا.

Otras habilidades de cognición también son importantes.

هذه ليست مهمة العلماء فقط،

Esto no es solo un viaje para científicos,

لآخرين، فكرة التقدم غير مهمة.

Otros, en cambio, son fríos con la idea del progreso.

كان أمام قطز مهمة صعبة

Qutuz tenía una difícil tarea por delante.

‫لدينا مهمة حيوية وسأحتاج لمعونتك.‬

Tenemos una misión muy importante, y necesitaré tu ayuda.

هذه مشكلة مهمة في مجتمعنا.

Es un problema importante en nuestra sociedad.

هذه مهمة كبيرة، من المفهوم،

Esa es una gran tarea, comprensiblemente,

وفقا للشامانية ، الطبيعة مهمة جدا

Según el chamanismo, la naturaleza es muy importante.

تبدو بالملل لأنها مهمة جدا

parecer aburrido porque es muy importante

العناوين مهمة جدًا في بلدنا

Las direcciones son muy importantes en nuestro país,

هذه ستكون مهمة خطيرة جداً.

Esta va a ser una misión muy peligrosa.

لنسأل هل الميكروبات ستكون مهمة

nos llevaron a investigar si el microbioma podría explicar

- هذه نقطة مهمة جداً.
- هذه ملحوظة مهمة للغاية.
- هذه ملاحظة في غاية الأهمية.

Éste es un punto de suma importancia.

مجبرون على إتخاذ قرارات مهمة جدًا

tenemos que tomar decisiones muy importantes

طيار شاب في مهمة تدريب عسكرية

un joven piloto en un vuelo de entrenamiento militar

أن تؤمن بنفسك، لإنجاز أي مهمة،

de confiar en uno mismo, de realizar cualquier tarea,

‫هذه مهمة صعبة،‬ ‫ولكن القرار لك.‬

Es difícil, pero depende de ustedes.

وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي

Y he hecho que parte de mi misión en la vida

لماذا يجب أن تكون مهمة للغاية

¿Por qué debería ser tan importante?

نتيجة لذلك ، الخفافيش مهمة جدًا للحياة.

Como resultado, los murciélagos son muy importantes para la vida.

لأنها مهمة جدا في التاريخ التركي

porque es muy importante en la historia turca

هذه أخبار في صحف مهمة جدا

esto es noticia en periódicos muy importantes

صورة الطلاب أثناء الاستماع مهمة جدا

La imagen de los estudiantes mientras escuchan es muy importante.

لأنهم أرادوا جعل مهمة الخوارزمية أسهل.

Porque querían facilitar el trabajo del algoritmo.

لا تقلق بشأن الأشياء الغير مهمة.

- No te preocupes de cosas que no son importantes.
- No se preocupe de cosas sin importancia.

كل كلمة في هذا القاموس مهمة.

Cada palabra en este diccionario es importante.

والآن أشعر بالإلهام، وبأن هنالك مهمة لأنجزها

Así que ahora estoy inspirado y tengo una misión

وهذه أمور مهمة جداً. وكلها تدور حولنا.

Esto es muy importante y nos rodea.

حيث يختلف الناس في مناحٍ مهمة عديدة

Las personas se diferencian en cosas muy importantes.

لها آثار مهمة لقدرتنا على أن نُسمع

tiene implicaciones importantes para nuestra habilidad de ser oídos

‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

Comer es importante durante cualquier misión.

‫سترتي مهمة لي.‬ ‫بفضلها أحتفظ بدفء جذعي.‬

Mi chaqueta es importante. Es lo que mantiene mi temperatura.

العائلة التي قلناها سابقًا مهمة جدًا للترك

La familia que dijimos antes es muy importante para los turcos.

في هذه الحالة، أعتقد أنه يغفل حقيقة مهمة

En este caso, lo que se pierde es una realidad que considero muy importante,

والاختلافات مهمة، خصوصاً عندما يتعلق الأمر بالحصة الدرسية.

Y las diferencias son importantes, especialmente en clase.

‫بما أن الترياق تحطم، ‬ ‫لدينا الآن مهمة جديدة.‬

Como los antídotos se destruyeron, tenemos una nueva misión.

لا توجد مهمة حتى الآن لاستكشاف سحابة أورت

Todavía no hay tarea para explorar la nube de Oort

تبين أن التطعيمات لها تأثيرات غير متخصصة مهمة.

para demostrar que las vacunas tienen efectos no específicos.

لأنني أدركت أن معاني تلك الكلمات ليست مهمة،

porque el significado de esas palabras no importaba,

إذا أرادوا إعطاءنا مهمة الأعمال المنزلية لمجرد كوننا نساء.

que nos quieran asignar una tarea por el hecho de ser mujeres.

وتوصلي لهذا الاستنتاج قادني إلى الخوض في مسألةٍ مهمة.

Darme cuenta de esto hace unos años me llevó a este largo viaje

ومجرد جعل الأساسيات قويمة، لم تكن مهمة سهلة أبدًا،

solo hacer lo básico bien, no fue una tarea fácil,

‫منظر بديع،‬ ‫ولكن لدينا مهمة هامة علينا الاضطلاع بها.‬

Es espectacular, pero tenemos una misión importante.

‫هذه المنطقة الخالية هي موقع جيد‬ ‫لأهم مهمة لدينا.‬

El claro es un muy buen lugar para nuestra principal tarea.

‫انتهيت للتو من مهمة ‬ ‫العثور على حطام هذه الطائرة‬

Acabo de cumplir la misión de encontrar esta avioneta

تم إحضار الأحجار الهامة من أماكن مهمة أقدم منك

Se trajeron piedras importantes de lugares importantes que son más antiguos que usted

بالإضافة إلى ذلك ، استضافت بقايا مقدسة مهمة جدًا لبيزنطة.

Además, albergó reliquias sagradas muy importantes para Bizancio.

الذي اختاره لمهمة مهمة في عام 1803: احتلال هانوفر ،

que lo eligió para una importante misión en 1803: la ocupación de Hannover,

مستعدة لعبور المحيط الأطلسي في مهمة لمكافحة تغير المناخ.

está lista para cruzar el Atlántico en una misión para luchar contra el cambio climático.

للرائحة مكان واضح اليوم، حيث هي مهمة في مسحوق الغسيل،

Hoy en día, es obvio que el aroma del jabón para la ropa es algo importante,

حيث يملك المعلمون مسبقاُ مهمة بالغة الأهمية وهي دمج الطلاب

Los profesores ya tienen una gran tarea acomodando estudiantes

‫تذكر، نحن في مهمة بحث وإنقاذ.‬ ‫لذا فالوقت أمر حيوي.‬

Recuerden, es una misión de rescate, así que el tiempo es crucial.

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Y si quieren iniciar otra misión, elijan "Siguiente episodio".

أنا مرتبكة قليلاً بالأرقام ، لكن الأرقام مهمة جدًا بالنسبة لنا.

Los números me confunden un poco, pero los números son muy importantes para nosotros

مهمة ومستقلة ، وكان عدد قليل من الرجال أكثر ملاءمة لها.

para el que pocos hombres estaban mejor preparados.

لكن أيضًا فإن هذه الطرق المختلفة التي يختبرون بها العالم مهمة.

Pero también dice que las distintas formas de experimentar el mundo son importantes.

تريد تجاوز برنامج الفضاء السوفيتي ، فإنها بحاجة إلى مهمة أكثر جرأة.

iba a superar al programa espacial soviético, necesitaba una misión más audaz.

حملة عام 1814 ، وعمل بشكل فعال كنائبه في عدة لحظات مهمة.

campaña de 1814, sirviendo efectivamente como su adjunto en varios momentos clave.

لأن كلاهما يكون مناطق (EZ)، والـ(EZ) مهمة ليعمل الجسم بشكل صحيح.

Porque ambos forman ZE y estas ZE son necesarias para una función adecuada.

في مهمة هي الأولى من نوعها إلى جرم سماوي لم يكتشف بعد،

en una misión nueva, a un cuerpo celestial desconocido,

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

Pero si están listos para probarse en una nueva misión, elijan "Siguiente episodio".

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Pero si quieren probarse en otra misión, elijan "Siguiente episodio".

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Pero si quieren probarse en otra misión, elijan "Siguiente episodio".

من تلك السفارات، حصل قيصر على معلومات استخبارية مهمة حول وضع عدوه.

De esas embajadas, César obtuvo información valiosa sobre la situación de su enemigo.

‫ولكن قبل أن نبدأ في مهمة البحث والإنقاذ،‬ ‫علينا أن نتخذ القرار.‬

Pero, antes de iniciar esta misión, debemos tomar una decisión.

وقد تجاوزت مؤخرًا مرحلة مهمة في المساعدة على زراعة 10 ملايين شجرة.

que recientemente superó el hito de ayudar a plantar 10 millones de árboles.

(دبي ، كانت لها علاقات مهمة جداً مع إيران). في الواقع ، بفضل قربها ،

(Dubái, también tenía relaciones muy importantes con Irán. De hecho, gracias a su proximidad,

أثناء التقدم إلى روسيا ، واجه سلاح الفرسان التابع لمورات مهمة صعبة ومحبطة ، في

Durante el avance hacia Rusia, la caballería de Murat se enfrentó a una tarea difícil y frustrante,

‫إذن بيض الضفادع أم صيد الأسماك بالرمح؟‬ ‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

Entonces, ¿huevas de rana o atrapamos un pez? Comer es importante durante cualquier misión.

‫إنها فقط على مسافة 6 كم إلى الغرب،‬ ‫ولكن لن تكون هذه مهمة سهلة.‬

Está a solo seis kilómetros al oeste, pero no será nada sencillo.

‫مناصر حماية البيئة في مهمة خطرة‬ ‫لتعقب صيادة البلاد المرصودة المتخفية،‬ ‫لكن هناك تكلفة لعمله.‬

El conservacionista tiene la misión peligrosa de rastrear a los cazadores con manchas. Pero su trabajo tiene un costo.

اختبارًا للوحدة القمرية في مدار الأرض - سيتم إرساله بدلاً من ذلك في مهمة تدور حول

prueba del módulo lunar en la órbita de la Tierra, sería enviado en una misión para orbitar la

أكثر من 16 مهمة مأهولة في خمس سنوات فقط ، تعلم رواد الفضاء الأمريكيون كيفية تناول الطعام والنوم

En más de 16 misiones tripuladas en solo cinco años, los astronautas estadounidenses aprendieron a comer, dormir,

- أصبح مشروع تتويبا ظاهرة إجتماعية و ثقافية مهمة في بلده الأم فرنسا.
- أحدث مشروع تتويبا ثورة ثقافية و اجتماعية في بلده الأم فرنسا.

En su país natal, Francia, Tatoeba se convirtió en un fenómeno social y cultural.