Translation of "قامت" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "قامت" in a sentence and their spanish translations:

قامت بالعمل بسهولة.

Ella hizo el trabajo con facilidad.

- اعتقلتها الشرطة.
- قامت الشرطة باعتقالها.

Ella fue arrestada por la policía.

والتي قامت بتحديد ملامح العلاقة الناجحة

que ha identificado las características de las relaciones sanas

قامت فرسان الفلاهيان بالدفع بالقوة للاقتراب

El ímpetu de la carga de la caballería vlahiana genera una profunda cuña en su formación acercándose

لكن في الحقيقة، أيرين قامت بالعمل كلّه.

Pero, en realidad, Erin hizo todo el trabajo.

و هذا تماماً ما قامت به العاشبات.

Y eso es exactamente lo que los herbívoros hacían.

حيث قامت ميليشيات محلية بالنهب، والاغتصاب، والحرق،

Un grupo militar local saqueó, violó, incendió

قامت بالتقوقع حول نفسها ضمن فقاعة معلومات.

Se encerró en una burbuja de información.

قامت بالتّركيز على إشاراتٍ عاطفيّة معيّنة لشهور.

Se centró en ciertas señales emocionales por meses.

لكن بعدها، قامت القائدةُ الأولى (بيغي ويتسون)

Pero entonces, Peggy Whitson, la primera mujer comandante,

لذا فقد قامت مباشرة لعمل بقية الفحوص.

Entonces pasó directamente a realizar la siguiente serie de controles.

وبعد مرور عامين، قامت خدمات رعاية الطفل

Así, dos años más tarde el Servicio de Protección del Menor

قامت 300 شركة بعمل قوائم الميزانية للصالح العام.

300 compañías han hecho su balance de bien común,

قامت بحرق ونهب المدن والأرياف على طول الطريق

y saqueando pueblos y la campiña a lo largo del camino.

وقد قامت بحماية حقوق المرأة وتحسينها بشكل كبير

Protegió y mejoró en gran medida los derechos de las mujeres.

- قاست أمي حرارتي.
- قامت أمي بقياس حرارة جسدي.

Mi madre me tomó la temperatura.

قامت الحيوانات التي كانت تستهلك كميات كبيرة من السكر

los animales que estuvieron consumiendo cantidades enormes de azúcar

هذا العدد أكبر مما قامت ماكدونالدز بصنعه خلال تاريخها.

Eso son más Big Macs de los que McDonald's haya producido jamás.

و قد قامت بإخلاء مساحات ممتدة بما يكفي ليمر الكلأ

Y abandonaban áreas por tiempo suficiente para que el forraje cumpliera

اذاً، لو قامت باستخدام المهارات، لكانت قادرة على أن تقول

Si ella hubiese empleado las habilidades, habría podido decir:

وهناك دراسة حديثة قامت بتتبع 2000 شخص لمدة 30 عاماً

Un estudio reciente que siguió a 2000 personas durante 30 años

بالنهاية، أدركت بأنه لابأس بأن لا أفعل ما قامت أختي بفعله.

Con el tiempo, me di cuenta que estaba bien hacer cosas diferentes a las suyas

خلال السنتين أو الثلاث الماضية ، قامت حكومة الإمارات العربية المتحدة بافتراض

Durante los últimos dos/tres años, el gobierno de Emiratos Árabes Unidos ha asumido una

نعم ، قامت بعض الشركات في الولايات المتحدة الأمريكية بحظر هذا البرنامج على موظفيها

Sí, algunas compañías en los Estados Unidos han prohibido este programa para sus empleados.

ماذا فعلت كوريا الجنوبية؟ قامت كوريا الجنوبية لأول مرة بدعوة جميع مواطنيها إلى منزله.

¿Qué hizo Corea del Sur? Corea del Sur llamó primero a todos sus ciudadanos a su hogar.

وفي عام 1968 ، بعد سبع سنوات من البحث والتطوير المكثف ، قامت ناسا بنقل ثلاثة

Y en 1968, después de siete años de intensa investigación y desarrollo, la NASA había volado a tres

وقبل أكثر من سبع سنوات قامت الولايات المتحدة بملاحقة تنظيم القاعدة ونظام طالبان بدعم دولي واسع النطاق. لم نذهب إلى هناك باختيارنا وإنما بسبب الضرورة

Hace alrededor de siete años que Estados Unidos persigue a Al-Qaeda y a los talibanes con un amplio apoyo internacional. No nos fuimos por elección, nos fuimos por necesidad.