Translation of "فهو" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "فهو" in a sentence and their spanish translations:

فهو ضعيف، وكسول، وأناني، ومع ذلك فهو يعمل.

Es patético, torpe y egoísta, pero aun así funciona".

فهو شعور رائع.

es una buena sensación.

فهو مجال تقني.

Porque es un campo muy técnico.

لذا فهو يعود

entonces va hacia atrás

فهو لا يحمي مجتمعاتنا.

No protege a nuestra sociedad.

فهو يقارن بوضع شمعة

es comparable a tomar un candelabro

فهو المسؤول عن الشعور

que es el responsable de cómo se sienten,

‫فهو مغذي وغني بالبروتينات،‬

Nutritivo, rico en proteínas.

فهو شيءٌ يبدأ بالشهوة،

Es algo que empieza con el deseo,

فهو يمشي، وأنا أمشي.

Él camina, yo camino.

في النهاية، فهو التصرف النافع.

Después de todo, vale la pena.

فهو يعاني من قلة عددية

Era superado en número enormemente.

فهو يعزل وينظم درجات الحرارة

Aísla y regula las temperaturas

لذا فهو مثل الكون الموازي.

Entonces es como un universo paralelo.

خذ هذا الكرسي فهو صلب.

Tome esta silla que es muy firme.

فهو يتضمن موت طرق تفكير قديمة.

Es la muerte de viejos conceptos,

فهو ليس لديه أي وعي ذاتي،

No es consciente de sí mismo,

فهو يمنح نفسه المزيد من الوقت

se están dando demasiado tiempo.

فهو مهم جداً، ومن المهم فهمه.

y es muy importante, y es importante entenderlo.

فهو مُتخلى عنه ووحيد وعاجز وخائف

Está abandonado, solo, indefenso, desesperado y asustado.

فهو قصة قرر بعض الأشخاص حكايتها؛

Es una historia que algunas personas decidieron contar.

فهو الشخص يدافع عن الحقوق الإنجابية،

pues es una persona que defiende los derechos reproductivos,

فهو يعلم بأن النقانق طيبة المذاق،

Él sabe que la salchicha es muy sabrosa,

فهو يكرر خطاباته دون أن يستجوبهم

y que repite sus discursos sin cuestionarlos.

أما التيليسكوب فهو للفضاء والمجهر لعلم الأحياء،

lo que es el telescopio a la astronomía y el microscopio a la biología,

فهو مخدوع إن كان يظن أنه يعيقني

Está equivocado si cree que puede detenerme

فهو يتطلب معرفة لغوية واسعة بكلتا اللغتين

Requiere muchos conocimientos lingüísticos en los dos idiomas

لذا فهو يشذب 20 مرة في الموسم،

Se poda 20 veces en una temporada,

إن رأينا كيف سيبدو، فهو يبدو كهذا

Si se preguntan cómo es, es así.

فهو أن التواصل لا يعتمد عليّ فقط.

es que la conexión depende no solo de mí.

فهو يفعل شيئًا مفيدًا جدًا في حياتي

está haciendo algo que es realmente útil en mi vida

علاوة على ذلك ، فهو مدفون بأشياءه الثمينة

Además, está enterrado con sus objetos de valor.

لذلك فهو يعمل بشكل كامل نحو المال.

Por lo tanto, funciona completamente orientado al dinero.

فهو الوقت المناسب لأن لا تهتم بهذا الهراء

es tiempo de patear eso afuera.

لذلك فهو يجعل الإقامة مثل هذا المقاول مختلفة

entonces hace una residencia como este contratista diferente

يشبه ذلك الانفجار، فهو يطيل من طول القطعة،

Como si explotara y alargara la pieza,

أما الثاني فهو المعنى، وكما يطلق عليه الغاية،

El segundo es significado, también llamado propósito;

فهو ذات علاقة كبيرة بكيفية تفاعلهم مع اللغة الإنجليزية.

Tiene mucho que ver con su actitud hacia el inglés.

فهو صوت متنافرٌ أكثر، بينما الصوت الثاني متناغمٌ أكثر.

que es más discordante, mientras que el segundo es más armonioso.

فهو يشير إلى الشخص الذي يساعد في إنجاب الطفل

se refiere a un individuo que ayuda a concebir un niño,

لذا فهو لا يضيف أي قيمة حقيقية في الواقع.

Así que no aporta nada de relevancia.

‫لكن إذا كان ذلك هو السّم،‬ ‫فهو أيضًا الترياق.‬

Pero si ese es el veneno, también es el antídoto.

ومع ذلك فهو ضخم وحسّن حياة مواطنيها بشكل كبير.

sin embargo, es masiva y ha mejorado enormemente las vidas de sus ciudadanos.

وعند استخدامه فهو يخلّص الهواء من ثاني أكسيد الكربون.

y al usarse, extrae el CO2 del aire.

أما الخبر السيئ فهو أنّ الوقت ينفد منا بسرعة.

La mala noticia es que nos estamos quedando sin tiempo.

أعتقد أنّ هذا الرّجل الصّينيّ مسلم، فهو يستمع للقرآن.

Creo que este chico chino es musulmán. Él está escuchando el Corán.

أما جذع الشجرة، فهو المكان الذي عرفني الجميع من خلاله،

Y luego el tronco, donde me volví visible,

فهو ليس مزجا عشوائيا بين كلمات من لغات مختلفة فحسب.

no se trata de mezclar aleatoriamente palabras de distintos idiomas.

فهو لا يستطيع أن يجيب نعم للذهاب إلى الرقص معي.

así que no podía aceptar ir al baile conmigo.

فهو أن يجد عملة بقيمة اثنين ليفا ملقاة في الشارع.

nos diría que es encontrar un billete en la calle.

ثاني شيء هو التنظيم والاتفاقيات، أما الثالث فهو البنية التحتية.

La segunda concierne a la normativa y la tercera a la infraestructura.

‫إشعال النار هو دائماً أمر طيب،‬ ‫فهو يبعد الحيوانات المفترسة،‬

Siempre es bueno hacer una fogata, va a ahuyentar a los depredadores.

ربما بكاء. فهو صاحب التأثير الاكبر على المناخ بعد ثاني

llorando. Tiene la mayor influencia en el clima después del

اما بالنسبة للإنفلونزا الموسمية فهو اكبر من ال 1 بقليل

Pero la gripe estacional? Solo un poco más de uno

بأن الحب لا يكون بشروط وإلا فهو ليس حباً أبداً.

que el amor es incondicional o no es amor en absoluto.

إنه آخر من أطلب منه المساعدة فهو شخص لا يعتمد عليه.

Él sería el último al que pediría ayuda porque es una persona poco fiable.

فهو يتذوق بعض محطات القطار كطعم قطعةٍ من التفاح أو الكرفس، وهكذا.

Hay estaciones que le saben a pastel de manzana o apio, por ejemplo.

وإن كنتم تظنون بأن شيئاً ما هو بالمجان، فهو ليس دائماً كذلك.

E incluso si piensan que algo es gratis, invariablemente no lo es.

قوته ، فهو يقدم المساعدات العسكرية إلى الأمير ستيفان الذي يحاول أن يتولى

de su poder, le provee ayuda militar al príncipe Stefan quien está intentando tomar el

إنه أمر بغاية الروعة، فهو مثال على مقدِرة المُخرجين السينمائيين في يومنا الحالي.

Pero es una locura porque muestra lo que el cineasta moderno puede hacer.

فهو يحكم مملكة نافار، ويملك عقارات واسعة في نورماندي، كما أنه متحالف مع

Él gobierna sobre el reino de Navarre, tiene grandes estados en Normandía, tiene una alianza

‫بالنسبة إلى اللافقاريات،‬ ‫التي ترى اللونين الأزرق والأخضر بشكل واضح،‬ ‫فهو لا يُقاوم.‬

Para los invertebrados, que ven mejor los colores azules y verdes, son irresistibles.

وفي كل مرة كنت أكن مشاعر لشخص ما فهو كان يبادلني بمشاعر الصداقة تلك

Cada vez que sentía que alguien que me gustaba sentía lo mismo,

هناك أي شخص في روما كان يعرف كيف يلمع صورته فهو هو بدون شك،

en Roma que supiera como promocionarse a si mismo y a su imagen ese era definitivamente él,

فهو لا يستطيع المخاطرة بفقد الكثير من جنوده المتمرسين الذين لا يمكن أن يغيرهم

Él no puede arriesgarse a perder demasiados de sus experimentados soldados que no puede reemplazar.

في الواقع ، على الرغم من أنه الشيخ محمد بن راشد الذي يحكم دبي ، فهو هذا الرجل

De hecho, aunque es el jeque Mohammed bin Rashid quien gobierna Dubái, es este hombre

‫لأن سم الأفعى الحارية‬ ‫يسري بسرعة كبيرة في الدم،‬ ‫فهو واحد من السموم‬ ‫التي يمكنها القتل في أقل من ساعة.‬

Como el veneno de la víbora actúa rápido en la sangre, es un veneno que puede matar en menos de una hora.

- إنه آخر من أطلب منه المساعدة فهو شخص لا يعتمد عليه.
- إنه آخر من أطلب منه المساعدة لأنه شخص لا يعتمد عليه.

Él sería el último al que pediría ayuda porque es una persona poco fiable.