Translation of "شعور" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "شعور" in a sentence and their spanish translations:

شعور الإنجاز والانتقال.

sientes el éxito y el cambio.

فهو شعور رائع.

es una buena sensación.

وهذا أسوأ شعور.

Esto se siente aún peor.

‫هذا شعور طيب.‬

Eso se siente bien.

والعودة إلى شعور الصواب.

y volver a sentirnos bien.

لشيء يعطيك شعور إيجابي.

que te está dando una emoción positiva.

‫إنه شعور رائع.‬ ‫حسناً.‬

Es una linda sensación. Muy bien.

إنه شعور جيد حقًا.

Se siente muy bien.

أنها تنمي شعور بالقيمة.

ahora se siente valorizada.

ولديه شعور بتذكير القديم

y tiene la sensación de recordar al viejo

فجميعنا ينتابه شعور الخوف،

todos podemos sentir miedo,

لدي شعور أنه محق.

Tengo la sensación de que lleva razón.

وستتخلص من شعور الحرمان تماماً.

y eviten la sensación de privación de una vez por todas.

بين شعور الرجال بعجزهم أمام

entre hombres sintiéndose incapaces de cumplir

شعور خطير بالأمان بشكل زائف.

un sentido peligrosamente falso de seguridad.

لدينا شعور بين دغدغة وحرق

Vivimos en un alma que arde con sensación de hormigueo

‫يا له من شعور مدهش!‬

Es una sensación increíble.

لذا يسود شعور خفي بالتوقع

Por lo tanto hay cierto sentimiento de expectación acechando

والتخلص منها دون أدنى شعور بالندم؟

y librarnos de ello sin remordimientos?

فإنك سوف لن تشعر شعور جيّد.

no se sentirán bien.

شعور الفخر، الفخر هو أمر مهم!

El sentido de orgullo... el orgullo es esencial.

ولا يكون لديك أي شعور بالظلام إطلاقًا.

pero no se recuerda la negritud.

فعل شيء تحبه يعطيك شعور بامتلاك هدف.

Hacer algo que amas te da una sensación de propósito.

الحزن شعور يأتي و يذهب مثل السعادة.

La tristeza es una emoción que va y viene como la felicidad.

هناك شعور بأن هذا الكتاب قد غيّر حياتك.

en un sentido, mi libro cambió su mundo.

لا يزال لدينا شعور حول ما هو التركيز.

todavía tenemos una idea de lo que es concentrarse.

وينشَط مسارٌ آخر يقود إلى شعور سلبي وابتعاد.

mientras que activar otro camino puede llevar a una emoción negativa y evasión.

وأن لا مشكلة لدينا مع أي شعور لديهم؟

y que está bien el sentir lo que sea que estén sintiendo?

إن فكرت في الأمر، فهذا نفس شعور ديفيد.

Y si piensan en ello, es lo mismo que sentía David.

وكانت تشبه نفس شعور السقوط من هذه الطائرة.

Es como si me estuviera cayendo de ese avión.

الحبّ ليس مجرّد شعور بل هو فنّ أيضا.

El amor no es solo un sentimiento, también es un arte.

شعور بالخيانة ، و الكومان يهجر الجيش ويتحرك باتجاه الجنوب ،

Sintiendose traicionados, los cumanos desiertan del ejército y se desplazan hacia el sur,

‫شعور مخيف ينتابك‬ ‫بنزول الماء باكرًا في اليوم التالي.‬

Fue aterrador entrar al agua al día siguiente, temprano.

ولكن نظرت للناس من حوالي و أدركت شعور في نفسي،

pero miro a la gente a mi alrededor y noto un sentimiento en mí:

لكن هل تم إقصاءنا يا ترى إلى شعور زائف بالأمان؟

Pero ¿hemos sido llevados a un falso sentido de seguridad?

فربما من الصعب تصور ما هو شعور قضاء أيام في عبور

tal vez sea difícil imaginar cómo es pasar los días en tránsito

‫ينتابني شعور جميل‬ ‫حين أتلامس مع ذلك الحيوان.‬ ‫لكن عند مرحلة ما، سيتوجب عليك التنفس.‬

Algo pasó cuando ese animal hizo contacto. Pero, en algún momento, debía respirar.

يمكن للمرء تحمّل الجوع، لكن لا يمكنه تحمّل العطش، لأنّك تبدأ بالشعور بالألم في أمعائك. إنّه شعور لا يُحتمل.

Entonces, el hambre se puede tolerar, la sed no se tolera porque te empiezan a doler las entrañas, no lo aguantas.