Translation of "الصحة" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "الصحة" in a sentence and their spanish translations:

الصحة أفضل من المرض،

la salud es mejor que la enfermedad,

الصحة أهم من المال.

La salud es más importante que la riqueza.

اعتمادًا على مبادئ الصحة العامة.

basado en los principios de sanidad pública.

سنجد أن هدف الصحة العامة

El objetivo de la salud pública

الأمر الرابع هو الصحة العاطفية.

Cuarto: el bienestar emocional.

بالعمل مع منظمات الصحة المحلية،

Trabajando con una organización local de la salud,

واليوم، يتحدّث وزير الصحة النرويجي

En la actualidad, el ministro de sanidad noruego

هل هي ضارة على الصحة؟

Esas cosas, ¿son peligrosas para la salud?

منظمة الصحة العالمية والسلطات الصحية،

la Organización Mundial de la Salud y las autoridades sanitarias,

أن التواصل هو الطريق لتحسين الصحة.

es que la comunicación sea la manera de mejorar la salud.

أو شركة تقدم خدمات الصحة الإنجابية

a planificación familiar,

"WHO" هو اختصار لمنظمة الصحة العالمية .

- OMS significa Organización Mundial de la Salud.
- OMS es la abreviatura de Organización Mundial de la Salud.

زيارات مراكز الصحة، كل وفيات الأطفال.

visitas al centro de salud, y muertes infantiles.

لها تأثير كبير على الصحة والمرض.

tienen un gran impacto en la salud y las enfermedades.

بدأ علماء الصحة بالقول: "لدينا أشخاص يأتوننا،

los científicos de la salud decían, "Miren, la gente viene a nosotros

كطبيب نفسني، اعمل في مجال الصحة المهنية

Como psicoterapeuta, al trabajar con salud ocupacional,

وما هي عواقب ذلك على الصحة العقلية؟

y cuáles son las consecuencias para la salud mental.

حيث الصحة الجيدة وإيجاد الذات وإنعاش الروح

la perfecta salud, descubrir el yo verdadero, resucitar el alma

تمكنت من الوصول للطبيب ودعم الصحة الجنسية،

Pudo ir al médico, recibir información sobre salud sexual,

طبيب وأحد القادة في منظمة أطباء الصحة.

uno de los líderes de Médicos por la Salud.

هل ستنخفض فواتير الأفراد؟ أو علاوات الصحة؟

¿Bajarían nuestras facturas individuales? ¿Nuestras primas de salud?

في عام 2011، قدرت منظمة الصحة العالمية

En 2011, la Organización Mundial de la Salud estimó

والذين وفقًا للجنة لانست بمنظمة الصحة العالمية

que de acuerdo con la Comisión Lancet de la OMS

والثروة وتدهور الصحة إلى سلوك أوجيرو اللين.

riqueza y la salud en declive sirvieron para suavizar el comportamiento de Augereau.

الصحة كنز لا يعرف قيمته إلا المرضى.

La salud es un tesoro cuyo valor lo conocen sólo los enfermos.

قمنا بتقييم تأثير التطعيمات على الصحة العامة.

evaluamos los efectos de las vacunas en la salud en general.

إمعانًا منا بالنظر عبر عدسات مجال الصحة العامة.

mientras miro a través de la lupa de la sanidad pública.

وكوالدين، أخذت وأباها حصصًا عدة عن الصحة النفسية،

y su padre y yo asistimos a varias clases sobre salud mental

وخدمات الصحة النفسية في هذه الدولة مدمرة جدا.

y servicios de salud mental del país funcionen tan mal.

آلية استخدام ضوء الشمس لإمدادنا بالطاقة وإكسابنا الصحة.

de usar la luz del sol para darnos energía y conferir salud.

هذا ما كان يخشاه مسؤولوا الصحة طوال الوقت.

"Es lo que los funcionarios de salud han temido todo este tiempo."

حينما حاول مسؤولو الصحة السيطرة على تفشى مرض السارس.

Funcionarios de salud están tratando de controlar un alarmante brote de SARS.

إنها ببساطة لا تحسن الصحة العامة كما هو متوقع

Simplemente no mejoraron la salud en general como se tenía previsto,

حركة جيدة، ولهذا يقوم العديد من أخصائي الصحة الطبية التكاملية

Una buena estrategia, y es por la que muchos profesionales de la salud sugieren

وهذه السجلات قواعد على الإنترنت وضعتها الحكومات، ومنظمة الصحة العالمية

Se trata de bases de datos en línea creadas por gobiernos, por la OMS,

للمحافظة على الصحة، والـ(EZ) هي ما وراء ذلك، في اعتقادي.

de mantener su salud, por las ZE, yo creo.

لا أحد يتوقع حقاً أي تأثير لهذا التطعيم على الصحة العامة،

en realidad, nadie espera que la vacuna afecte la salud en general

و ما اتضح بعد ذلك أن معتقداتي لم يكن لها أساس من الصحة

Resultó que estos miedos no eran del todo infundados.

لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.