Translation of "إن" in Spanish

0.058 sec.

Examples of using "إن" in a sentence and their spanish translations:

والآن، إن...

Ahora...

- إن أحببت، فتعال!
- بإمكانك المجيء إن أحببت.

Puedes venir si quieres.

‫إن كان "فربيون" يمكن أن يقتلك إن شربته.‬

Si es euforbiácea y la beben, los puede matar.

- إن استطعت، تعال معنا.
- تعال معنا إن استطعت.

- Si puedes, ven con nosotros.
- Si pueden, vengan con nosotros.

إن كنت مخطئا، فاعترف. إن كنت محقّا، فاصمت.

Si te has equivocado, admítelo; si tienes razón, estate tranquilo.

إن معظم الناس

Mucha gente no lo piensa bien.

إن التزمت بهذا،

Y si lo hacen,

إن تسنّى لي...

Si tuviera...

إن الحدود مَساميّة.

El borde es poroso.

إن العالم يتغير.

El mundo está cambiando.

إن أمسكت بيدي،

Si tomas mi mano,

‫إن هذه منارة.‬

esto es un faro.

‫إن المنافسة حامية.‬

la competencia es intensa.

إن وضعنا 2...

Si ponemos dos...

إن تسليم البريد

La entrega de correo

إن شاء الله.

¡Ojalá!

إن اسمك جميل.

Tienes un bello nombre.

إن توم شديد.

Tom es estricto.

إن الكلب أبيض.

El perro es blanco.

إن شاء الله ...

Si Dios quiere...

إن ذلك تقليد.

- Esa es una imitación.
- Ese es falso.

إن ذلك عملي.

Es mi trabajo.

إن الجزائر تتغيّر.

Argelia está cambiando.

الآن إن كانت أنماط التعليم موجودة، إن كان ذلك صحيحاً

Si los estilos de aprendizaje existieran realmente

إن أعجبك احتفظ به،

si les gusta y lo siguen usando,

إن هذه الانتماءات المبكّرة،

Estas afiliaciones tempranas,

لقلبنا المجازي، إن شئتم.

al corazón metafórico, si se quiere.

إن وعيي للتصوير العقلي،

Mi conocimiento de la visualización mental

إن الأمر يتعلق بك.

Se trata de Uds. mismos.

إن لم تكن ناجح،

Si no tienes éxito,

إن العالم هو محارتك.

El mundo está a tus pies.

إن عالمنا يتغيّر بسرعة،

El mundo está cambiando a gran velocidad,

إن طريقة تجمعنا مهمة

La forma en que nos reunimos importa

إن الأمر بتلك الأهمية.

Es así de importante.

إن التصرفات تغلب المشاعر.

Son acciones sobre los sentimientos.

إن الأمر بهذه البساطة.

Es así de sencillo.

إن ذهبتم إلى المطبخ،

Imaginen que entran en una cocina

‫إن عثر على جرائها،‬

Si encuentra a sus cachorros,

‫إن التزاوج مسعى خطير.‬

El cortejo es una persecución peligrosa.

إن حلّلنا الأمر كثيراً،

Si lo intelectualizamos demasiado

إن الأرقام صاعقة حقًا،

las cifras son asombrosas

لذا إن هذا واجبنا،

Y es nuestro trabajo,

إن ميزانية الكربون العالمية

El presupuesto global de carbono

إن ذلك مؤلم ، توقف.

¡Es tan doloroso! ¡Para!

إن أمطرت فلن أذهب.

En caso de lluvia no voy a ir.

سألتني إن كنت بخير.

Me preguntó si yo estaba bien.

لا تستسلم إن فشلت.

No te rindas si fracasas.

ألا تبالي إن دخنت؟

- ¿Le importa si fumo?
- ¿Te molesta si fumo?

إن جيم يتعلم القيادة.

Jim está aprendiendo a manejar.

إن القطار قد غادر.

El último tren ya se ha ido.

إن ذلك بالطبع صحيح.

Eso es totalmente correcto.

إن لم تذكّرني، فسأنسى.

Si tú no me lo recuerdas, me olvidaré.

أتساءل إن كان يحبني.

Me pregunto si él me ama.

إن الأرضية الخشبية جميلة.

Un piso de madera es hermoso.

إن النساء يغيرن العالم.

Las mujeres cambian el mundo.

إن الحاسوب في المكتبة.

El ordenador está en la biblioteca.

إن هكذا كيف أؤمن!

¡Es lo que creo!

إن هذا لوقت طويل،

Es mucho tiempo,

سألته إن كان سعيدا.

Ella le preguntó si era feliz.

إن توم مستمع جيد

Tom es bueno escuchando.

إن أردنا تحسين ممارساتنا الأموميّة،

Si queremos mejorar nuestros métodos de maternidad,

إن الكمبيوتر الذي تستخدمونه يوميًا،

Una computadora que pueden poner en su escritorio

لا أعلم إن كنتم تعلمون

No sé si lo sabéis,

إن جميع الحاضرين هنا اليوم،

Todos Uds. entre el público...

إن حيواتنا جميلة للأسباب التالية،

Y nuestras vidas son hermosas por la siguiente razón.

إن جميع طرق الوجود تلك،

Cada una de estas formas de ser,

ولكن إن أخذنا نظرة أعمق،

Si lo analizamos en detalle,

إن أفضل طريقة لتعليمكم ذلك

la mejor manera de enseñar eso

أتمنى إن كان لكم أطفالًا،

Y si tienen hijos, espero que

قالت أمي إن اسمه (الختان)

Mi madre lo había llamado circuncisión,

إن كنت كاتبًا أو مُلحنًا.

Si eres un escritor, un compositor musical

تناول طعاماً صحياً إن إستطعت.

Coman sano, si es posible.

إن لانس أرمسترونغ مثال مثالي.

Lance Armstrong es un ejemplo perfecto.

إن مدننا ومجتمعاتنا غير مستعدة.

Nuestras ciudades y comunidades no están preparadas.

الحقيقة إن بعد سنوات عديدة،

La realidad es que, después de tantos años,

إن النسبة الذهبية واقع رياضي

La proporción áurea es una realidad matemática

قال: "نعم، إن الإطار ضعيف."

El dijo,"Sí, eso es fatiga del cuadro".

إن كنت في اللحظة الحالية

Si justo ahora tan sólo te sientes

‫لا تمانع إن قمت بذلك.‬

"Claro, lo tomaré".

إن كنتم على قيد الحياة،

Si están vivos,

إن مصير فاوستو لا يهم.

porque el destino de Fausto no les importa.

ولكن إن سألتم طالبًا اليوم

Pero si le preguntas a un estudiante hoy,

إن أردنا بناء بشرية أفضل،

Para tener una humanidad mejor

‫إن استخدمت الطين، سيحجب رائحتي.‬

Si uso lodo, eso disimulará mi olor.

‫إن علقت بإحداها،‬ ‫ستكون نهايتك!‬

Si uno queda atrapado en ellas, ¡está perdido!

‫إن انهار،‬ ‫فسيسحقني بكل تأكيد.‬

Si eso cede, simplemente, me aplastará.

‫ولكن انظر، إن نظرنا حولنا...‬

Pero, si miramos alrededor,

‫إن لم تجازف لن تربح.‬

El que no arriesga no gana.

‫إن حالفنا الحظ سنقتنص عقرباً.‬

Con algo de suerte, atraparemos un escorpión.

إن جداول البيانات غير متقنة.

Las hojas de cálculos son irrelevantes.

إن كنتم متفقين مع قومكم،

si quedan bien con tu gente,

إن المستقبل يستحق هذا العناء.

Vale la pena el esfuerzo por el futuro.

إن أسواق المزارعين في الأمريكيتين

El mercado de agricultores en el continente americano

إن مستقبلنا المشترك في أيديهم

Tienen en sus manos nuestro futuro en común.