Examples of using "للتو" in a sentence and their russian translations:
Меня только что ограбили.
всё же только началось».
Поезд уже уехал.
- Только что произошёл несчастный случай.
- Только что произошла авария.
Вдох, который вы только что сделали,
Да, я только что упомянул
Я только что дочитал книгу.
Я только что приехал в аэропорт.
(Видео) Что произошло?
Я сказал, эра была только что показана
Там нет колеса, которое мы только что упомянули
были тарелки, которые мы только что упомянули.
Мы просто пытались раскрыть идеи
То, что я только что упомянул, ушло
Я только что видел опоссума.
старший руководитель, который недавно устроился
Я только закончила университет,
Итак, теперь мы внутри сустава.
Просто нашел в международных усилиях Турцию
как оно? мы просто сказали так много, мы сказали трудолюбивый
Я только что узнал, что моя жена мне изменяет.
Мы только что закончили завтракать.
Я только поел.
Мой доктор сказал мне, что у меня сердечный приступ.
Я увидел что-то. Да. Быстрее!
Ты ничего не сказал? Я просто сказал, что злился.
Пожалуйста, могли бы вы повторить то, что только что сказали?
Вы только что выиграли в лотерею 10 миллионов долларов.
Я только что упомянул, но это все в прошлом
- Тебе бы лучше не плавать, если ты только что поел.
- Не надо плавать сразу после еды.
- Не рекомендуется плавать сразу после еды.
Я только что завершил миссию по поиску обломков самолета
Я просто сказал, что магнитное поле исходит из полюса
Она только начала читать книгу, как в дверь кто-то постучал.
Я просто сказал, что финансовое положение его семьи не очень хорошее, потому что
как он скучал по молодому Наполеону Бонапарту, который получил высшее образование за несколько недель до этого.
Клуб только что купил землю за ти-боксом, чтобы оттянуть стартовую позицию назад,
Как пояс, который мы только что упомянули. Многие другие укрепляющие исследования, такие как